Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
Psaume 17. 1
Darby Darby : Prière de David. Écoute, ô Éternel, la justice ; sois attentif à mon cri ; prête l’oreille à ma prière, qui ne s’élève pas de lèvres trompeuses.
DarbyR DarbyR : Prière de David. Écoute, ô Éternel, la justice ; sois attentif à mon cri ; prête l’oreille à ma prière, qui ne s’élève pas de lèvres trompeuses.
Psaume 17. 2
Darby Darby : Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la droiture.
DarbyR DarbyR : Que mon droit sorte de ta présence[📝 c.-à-d. : Que ma justice soit reconnue et proclamée par toi.], que tes yeux regardent à la droiture.
Psaume 17. 3
Darby Darby : Tu as sondé mon coeur, tu [m’]as visité de nuit ; tu m’as éprouvé au creuset, tu n’as rien trouvé ; ma pensée ne va pas au-delà de ma parole.
DarbyR DarbyR : Tu as sondé mon coeur, tu [m’]as visité de nuit ; tu m’as éprouvé au creuset, tu n’as rien trouvé ; ma pensée ne va pas au-delà de ma parole.
Psaume 17. 4
Darby Darby : Quant aux actions de l’homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l’homme violent.
DarbyR DarbyR : Quant aux actions de l’homme, par la parole de tes lèvres je me suis gardé des voies de l’homme violent.
Psaume 17. 5
Darby Darby : Quand tu soutiens mes pas dans tes sentiers[📝 ou : Soutiens mes pas dans tes sentiers, de sorte que.], mes pieds ne chancellent point.
DarbyR DarbyR : Quand tu soutiens mes pas dans tes sentiers[📝 ou : Soutiens mes pas dans tes sentiers, de sorte que.], mes pieds ne chancellent point.
Psaume 17. 6
Darby Darby : Je t’ai invoqué, car tu m’exauceras, ô ✶Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
DarbyR DarbyR : Je t’ai invoqué, car tu m’exauceras, ô ✶Dieu ! Incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
Psaume 17. 7
Darby Darby : Rends admirable ta bonté, toi qui, par ta droite, sauves de [leurs] adversaires[📝 litt. : de ceux qui s’élèvent [contre eux].] ceux qui se confient [en toi].
DarbyR DarbyR : Rends admirable ta bonté, toi qui, par ta [main] droite, sauves de [leurs] adversaires[📝 litt. : de ceux qui s’élèvent [contre eux].] ceux qui se confient [en toi].
Psaume 17. 8
Darby Darby : Garde-moi comme la prunelle de l’oeil ; cache-moi sous l’ombre de tes ailes,
DarbyR DarbyR : Garde-moi comme la prunelle de l’oeil ; cache-moi sous l’ombre de tes ailes,
Psaume 17. 9
Darby Darby : De devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m’entourent.
DarbyR DarbyR : De devant ces méchants qui me dévastent, mes ardents ennemis qui m’entourent.
Psaume 17. 10
Darby Darby : Ils sont enfermés dans leur propre graisse ; de leur bouche, ils parlent avec hauteur.
DarbyR DarbyR : Ils s’enferment dans leur propre graisse[📝 image de l’insensibilité, ou de l’orgueil, ou de la prospérité (Psaume 73. 3-12 ; 119. 70).] ; de leur bouche, ils parlent avec hauteur.
Psaume 17. 11
Darby Darby : À [chacun de] nos pas, maintenant ils nous environnent ; ils fixent leurs yeux, se baissant jusqu’à terre[📝 ou : pour [nous] étendre par terre.] :
DarbyR DarbyR : À [chacun de] nos pas, maintenant ils nous environnent ; ils fixent leurs yeux pour [nous] étendre à terre[📝 ou : en se baissant jusqu’à terre, comme le lion qui se tapit avant de bondir.] :
Psaume 17. 12
Darby Darby : Il est semblable au lion avide de déchirer, et comme le lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
DarbyR DarbyR : Il est semblable au lion avide de déchirer, et comme le lionceau qui se tient dans les lieux cachés.
Psaume 17. 13
Darby Darby : Lève-toi, Éternel ! devance-le, renverse-le ; délivre mon âme du méchant [par][📝 ou peut-être : qui est.] ton épée,
DarbyR DarbyR : Lève-toi, Éternel ! devance-le, renverse-le ; délivre mon âme du méchant [par][📝 ou peut-être : qui est.] ton épée,
Psaume 17. 14
Darby Darby : [Délivre-moi] des hommes [par][📝 ou : qui sont.] ta main, ô Éternel ! des hommes de ce monde, [qui ont] leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens cachés ; ils sont rassasiés de fils[📝 ou : [leurs] fils sont rassasiés.], et ils laissent le reste de leurs [biens] à leurs enfants.
DarbyR DarbyR : [Délivre-moi] des hommes [par][📝 ou : qui sont.] ta main, ô Éternel ! des hommes de ce monde, [qui ont] leur portion dans cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes biens cachés ; ils sont rassasiés de fils[📝 ou : [leurs] fils sont rassasiés.] et ils laissent le reste de leurs [biens] à leurs enfants.
Psaume 17. 15
Darby Darby : Moi, je verrai ta face en justice ; quand je serai réveillé, je serai rassasié de ton image.
DarbyR DarbyR : Moi, je verrai ta face en justice ; quand je serai réveillé, je serai rassasié de ton image.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié