Surligneur 2 traductions
| Psaume 149. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Louez Jah.[📝 Alléluia !] Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints[📝 ailleurs : pieux ; voir la note à 2 Chroniques 6. 42.]. |
| DarbyR | DarbyR : Louez ✝Yah ![📝 autrement dit : Alléluia !] Chantez à l’Éternel un cantique nouveau ! [Chantez] sa louange dans l’assemblée des fidèles ! |
| Psaume 149. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait ; que les fils de Sion s’égaient en leur roi ! |
| DarbyR | DarbyR : Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait ; que les fils de Sion s’égaient en leur roi ! |
| Psaume 149. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe ! |
| DarbyR | DarbyR : Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe ! |
| Psaume 149. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car l’Éternel prend plaisir en son peuple ; il pare les débonnaires de salut. |
| DarbyR | DarbyR : Car l’Éternel prend plaisir en son peuple ; il pare les humbles[📝 ou : ceux qui sont doux.] de salut. |
| Psaume 149. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que les saints[📝 ailleurs : pieux ; voir la note à 2 Chroniques 6. 42.] se réjouissent de[📝 ou : en.] la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits ! |
| DarbyR | DarbyR : Que les fidèles se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits ! |
| Psaume 149. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Les louanges de ✶Dieu sont dans leur bouche[📝 litt. : gosier.], et une épée à deux tranchants dans leur main, |
| DarbyR | DarbyR : Les louanges de ✶Dieu sont dans leur bouche[📝 litt. : gosier.], et une épée à deux tranchants dans leur main, |
| Psaume 149. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples[📝 ailleurs aussi : peuplades.] ; |
| DarbyR | DarbyR : Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples[📝 ailleurs aussi : peuplades.] ; |
| Psaume 149. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer ; |
| DarbyR | DarbyR : Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs nobles avec des entraves de fer ; |
| Psaume 149. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints[📝 ailleurs : pieux ; voir la note à 2 Chroniques 6. 42.]. Louez Jah ![📝 Alléluia !] |
| DarbyR | DarbyR : Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses fidèles. Louez Yah ![📝 autrement dit : Alléluia !] |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié