Surligneur 2 traductions
| Psaume 143. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Psaume de David. Éternel ! écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; dans ta fidélité réponds-moi dans ta justice. |
| DarbyR | DarbyR : Psaume de David. Éternel ! écoute ma prière ; prête l’oreille à mes supplications ; dans ta fidélité, réponds-moi, dans ta justice ! |
| Psaume 143. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi nul homme vivant ne sera justifié. |
| DarbyR | DarbyR : Et n’entre pas en jugement avec ton serviteur, car devant toi aucun homme vivant ne sera justifié. |
| Psaume 143. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car l’ennemi poursuit mon âme, il foule ma vie par terre ; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps. |
| DarbyR | DarbyR : Car l’ennemi poursuit mon âme, il écrase ma vie à terre ; il me fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps. |
| Psaume 143. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est désolé au-dedans de moi. |
| DarbyR | DarbyR : Et mon esprit est accablé en moi, mon coeur est anéanti au-dedans de moi. |
| Psaume 143. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains. |
| DarbyR | DarbyR : Je me souviens des jours d’autrefois, je pense à tous tes actes, je médite les oeuvres de tes mains. |
| Psaume 143. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : J’étends mes mains vers toi ; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. Sélah. |
| DarbyR | DarbyR : J’étends mes mains vers toi ; mon âme, comme une terre altérée, [a soif] de toi. (Pause) |
| Psaume 143. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Éternel ! hâte-toi, réponds-moi ! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face ! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse. |
| DarbyR | DarbyR : Éternel ! hâte-toi, réponds-moi ! mon esprit défaille en moi. Ne me cache pas ta face ! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse. |
| Psaume 143. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance ; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme. |
| DarbyR | DarbyR : Fais-moi entendre dès le matin ta bonté, car en toi j’ai mis ma confiance ; fais-moi connaître le chemin où j’ai à marcher, car c’est à toi que j’élève mon âme. |
| Psaume 143. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Éternel ! délivre-moi de mes ennemis ! c’est vers toi que je me réfugie. |
| DarbyR | DarbyR : Éternel ! délivre-moi de mes ennemis ! c’est vers toi que je me réfugie. |
| Psaume 143. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise[📝 ou : ton Esprit est bon. Conduis-moi.] dans un pays uni[📝 ou : de droiture.]. |
| DarbyR | DarbyR : Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu ; que ton bon Esprit me conduise[📝 ou : ton Esprit est bon. Conduis-moi.] sur un terrain aplani[📝 propr. : plat, non raboteux ; ou : de droiture.]. |
| Psaume 143. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : À cause de ton nom, ô Éternel ! fais-moi vivre ; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse, |
| DarbyR | DarbyR : À cause de ton nom, ô Éternel ! fais-moi vivre ; dans ta justice, fais sortir mon âme de la détresse, |
| Psaume 143. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et, dans ta bonté, extermine mes ennemis, et détruis tous ceux qui oppriment mon âme ; car je suis ton serviteur. |
| DarbyR | DarbyR : Dans ta bonté, extermine mes ennemis et détruis tous ceux qui oppriment mon âme ; car je suis ton serviteur. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié