Surligneur 2 traductions
| Psaume 109. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Au chef de musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange ! ne te tais point. |
| DarbyR | DarbyR : Au chef de musique. De David. Psaume. Ô Dieu de ma louange ! ne te tais pas. |
| Psaume 109. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car la bouche du méchant et la bouche de la fraude se sont ouvertes contre moi : ils parlent contre moi[📝 ou : ils me parlent.] avec une langue menteuse, |
| DarbyR | DarbyR : Car la bouche du méchant et la bouche trompeuse se sont ouvertes contre moi : ils parlent contre moi[📝 ou : ils me parlent.] avec une langue menteuse, |
| Psaume 109. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et ils m’ont entouré de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause. |
| DarbyR | DarbyR : Ils m’ont entouré de paroles de haine, et ils me font la guerre sans cause. |
| Psaume 109. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour mon amour, ils ont été mes adversaires ; mais moi [je me suis adonné à la] prière. |
| DarbyR | DarbyR : Pour mon amour, ils ont été mes adversaires ; mais moi [je suis toujours en] prière. |
| Psaume 109. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et ils m’ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour. |
| DarbyR | DarbyR : Ils m’ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour mon amour. |
| Psaume 109. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Prépose sur lui un méchant, et que l’adversaire[📝 ou : « Satan » ; mais l’article manque, comme 1 Chroniques 21. 1 ; c’est le même mot, en hébreu, v. 4, 20, 29.] se tienne à sa droite ; |
| DarbyR | DarbyR : Établis sur lui[📝 c.-à-d. l’ensemble des adversaires mentionnés dans les v. 2-5, ou l’un d’eux particulièrement.] un méchant, et que l’adversaire[📝 ou : Satan (c’est le même mot, en hébreu).] se tienne à sa droite ; |
| Psaume 109. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand il sera jugé, qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit [comptée] comme un péché ; |
| DarbyR | DarbyR : Quand il sera jugé, qu’il soit déclaré méchant, et que sa prière lui soit [comptée] comme un péché ; |
| Psaume 109. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre prenne sa charge ; |
| DarbyR | DarbyR : Que ses jours soient peu nombreux, qu’un autre prenne sa charge[📝 cité en Actes 1. 20.] ; |
| Psaume 109. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ; |
| DarbyR | DarbyR : Que ses fils soient orphelins, et sa femme veuve ; |
| Psaume 109. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que ses fils soient vagabonds, et qu’ils mendient, et qu’ils aillent quêtant loin de leurs [demeures en] ruines. |
| DarbyR | DarbyR : Que ses fils soient vagabonds et qu’ils mendient, qu’ils aillent quémandant loin de leurs [demeures en] ruines. |
| Psaume 109. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent [le fruit de] son travail ; |
| DarbyR | DarbyR : Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent [le fruit de] son travail ; |
| Psaume 109. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’il n’y ait personne qui étende sa bonté sur lui, et qu’il n’y ait personne qui use de grâce envers ses orphelins ; |
| DarbyR | DarbyR : Qu’il n’y ait personne qui étende sa bonté sur lui, et qu’il n’y ait personne qui use de grâce envers ses orphelins ; |
| Psaume 109. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que sa postérité soit retranchée ; que, dans la génération qui suivra, leur nom soit effacé ; |
| DarbyR | DarbyR : Que sa postérité soit retranchée ; que, dans la génération qui suivra, leur nom soit effacé ; |
| Psaume 109. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ; |
| DarbyR | DarbyR : Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit pas effacé ; |
| Psaume 109. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel, et qu’il retranche leur mémoire de la terre ; |
| DarbyR | DarbyR : Qu’ils soient continuellement devant l’Éternel, et que celui-ci retranche de la terre leur souvenir ; |
| Psaume 109. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Parce qu’il ne s’est point souvenu d’user de bonté, et qu’il a persécuté l’affligé et le pauvre, et celui qui a le coeur brisé, pour le faire mourir. |
| DarbyR | DarbyR : Parce qu’il[📝 c.-à-d. l’ensemble des adversaires mentionnés dans les v. 2-5, ou l’un d’eux particulièrement.] ne s’est pas souvenu d’user de bonté, et qu’il a persécuté l’affligé et le pauvre, et celui qui a le coeur brisé, pour le faire mourir. |
| Psaume 109. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et il a aimé la malédiction : – qu’elle vienne sur lui ! Et il n’a pas pris plaisir à la bénédiction : – qu’elle soit loin de lui ! |
| DarbyR | DarbyR : Il a aimé la malédiction : qu’elle vienne sur lui ! Et il n’a pas pris plaisir à la bénédiction : qu’elle soit loin de lui ! |
| Psaume 109. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et qu’il soit revêtu de la malédiction comme de sa robe ; et qu’elle entre au-dedans de lui comme de l’eau, et dans ses os comme de l’huile ; |
| DarbyR | DarbyR : Qu’il soit revêtu, comme d’une tunique, de la malédiction ; qu’elle entre au-dedans de lui comme de l’eau, et dans ses os comme de l’huile ; |
| Psaume 109. 19 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement. |
| DarbyR | DarbyR : Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qu’il porte continuellement. |
| Psaume 109. 20 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Telle soit, de par l’Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme. |
| DarbyR | DarbyR : Telle soit, de la part de l’Éternel, la récompense de mes adversaires et de ceux qui parlent en mal contre mon âme. |
| Psaume 109. 21 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais toi, Éternel ! Seigneur ! agis pour moi à cause de ton nom ; car ta gratuité est bonne ; délivre-moi ; |
| DarbyR | DarbyR : Mais toi, Éternel ! Seigneur ! agis pour moi à cause de ton nom ; car ta bienveillance est bonne ; délivre-moi ; |
| Psaume 109. 22 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car je suis affligé et pauvre, et mon coeur est blessé au-dedans de moi. |
| DarbyR | DarbyR : Car je suis affligé et pauvre, et mon coeur est blessé au-dedans de moi. |
| Psaume 109. 23 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Je m’en vais comme l’ombre quand elle s’allonge ; je suis jeté çà et là comme la sauterelle ; |
| DarbyR | DarbyR : Je m’en vais comme l’ombre quand elle s’allonge ; je suis jeté çà et là comme la sauterelle ; |
| Psaume 109. 24 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mes genoux chancellent par le jeûne, et ma chair s’est amaigrie et n’a plus sa graisse. |
| DarbyR | DarbyR : Mes genoux chancellent sous l’effet du jeûne, et ma chair s’est amaigrie et n’a plus sa graisse. |
| Psaume 109. 25 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et moi, je leur suis en opprobre ; quand ils me voient, ils hochent la tête. |
| DarbyR | DarbyR : Moi, je suis la cible de leurs outrages ; quand ils me voient, ils hochent la tête. |
| Psaume 109. 26 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Aide-moi, Éternel, mon Dieu ! Sauve-moi selon ta bonté ! |
| DarbyR | DarbyR : Aide-moi, Éternel, mon Dieu ! Sauve-moi selon ta bonté ! |
| Psaume 109. 27 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et qu’on sache que c’est ici ta main, – que toi, ô Éternel ! tu l’as fait. |
| DarbyR | DarbyR : Et qu’on sache que c’est ta main, que c’est toi, ô Éternel ! qui as fait cela. |
| Psaume 109. 28 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’eux, ils maudissent ; mais toi, bénis. S’ils s’élèvent, qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. |
| DarbyR | DarbyR : Qu’eux, ils maudissent ; mais toi, bénis. S’ils s’élèvent, qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. |
| Psaume 109. 29 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et qu’ils se couvrent de leur honte comme d’un manteau. |
| DarbyR | DarbyR : Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et qu’ils se couvrent de leur honte comme d’un manteau. |
| Psaume 109. 30 | |
|---|---|
| Darby | Darby : [Alors] de ma bouche je célébrerai hautement l’Éternel, et je le louerai au milieu de la multitude ; |
| DarbyR | DarbyR : De ma bouche je célébrerai hautement l’Éternel, et je le louerai au milieu de la multitude ; |
| Psaume 109. 31 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car il s’est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme. |
| DarbyR | DarbyR : Car il s’est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son âme. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié