Surligneur 2 traductions
| Proverbes 8. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : La sagesse ne crie-t-elle pas, et l’intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix ? |
| DarbyR | DarbyR : La sagesse ne crie-t-elle pas, et l’intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix ? |
| Proverbes 8. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout. |
| DarbyR | DarbyR : Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout. |
| Proverbes 8. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : À côté des portes, à l’entrée de la ville, là où l’on passe pour entrer, elle crie : |
| DarbyR | DarbyR : À côté des portes, à l’entrée de la ville, là où l’on passe pour entrer, elle crie : |
| Proverbes 8. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : À vous, hommes, je crie, et ma voix [s’adresse] aux fils des hommes ! |
| DarbyR | DarbyR : À vous, hommes, je crie, et ma voix [s’adresse] aux fils des hommes ! |
| Proverbes 8. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu’est le sens. |
| DarbyR | DarbyR : Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu’est le bon sens. |
| Proverbes 8. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Écoutez, car je dirai des choses excellentes, et l’ouverture de mes lèvres [prononcera] des choses droites ; |
| DarbyR | DarbyR : Écoutez, car je dirai des choses excellentes, et l’ouverture de mes lèvres [prononcera] des choses droites ; |
| Proverbes 8. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres. |
| DarbyR | DarbyR : car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres. |
| Proverbes 8. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n’y a rien en elles de pervers ni de tortueux ; |
| DarbyR | DarbyR : Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n’y a rien en elles de pervers ni de tortueux ; |
| Proverbes 8. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : elles sont toutes claires pour celui qui a de l’intelligence, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance. |
| DarbyR | DarbyR : elles sont toutes claires pour celui qui a de l’intelligence, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance. |
| Proverbes 8. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Recevez mon instruction, et non pas de l’argent, et la connaissance plutôt que l’or fin choisi ; |
| DarbyR | DarbyR : Recevez mon instruction, et non pas de l’argent, et la connaissance plutôt que l’or fin choisi ; |
| Proverbes 8. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car la sagesse est meilleure que les rubis[📝 ou : corail ; selon qqs. : perles.], et rien de ce qui fait nos délices ne l’égale. |
| DarbyR | DarbyR : car la sagesse est meilleure que les rubis[📝 ou : corail ; selon qqs. : perles.], et rien de ce qui fait nos délices ne l’égale. |
| Proverbes 8. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Moi, la sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance [qui vient] de la réflexion. |
| DarbyR | DarbyR : Moi, la sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance [qui vient] de la réflexion. |
| Proverbes 8. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : La crainte de l’Éternel, c’est de haïr le mal. Je hais l’orgueil et la hauteur, et la voie d’iniquité, et la bouche perverse. |
| DarbyR | DarbyR : La crainte de l’Éternel, c’est de haïr le mal. Je hais l’orgueil et la hauteur, et la voie d’iniquité, et la bouche perverse. |
| Proverbes 8. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : À moi le conseil et le savoir-faire[📝 selon qqs. : le salut.] ; je suis l’intelligence ; à moi la force. |
| DarbyR | DarbyR : À moi le conseil et le savoir-faire[📝 selon qqs. : le salut.] ; je suis l’intelligence ; à moi la force. |
| Proverbes 8. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Par moi les rois règnent, et les princes statuent la justice. |
| DarbyR | DarbyR : Par moi les rois règnent, et les princes décrètent la justice. |
| Proverbes 8. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Par moi les chefs dominent, et les nobles, tous les juges de la terre. |
| DarbyR | DarbyR : Par moi les chefs dominent, et les nobles, tous les juges de la terre. |
| Proverbes 8. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront. |
| DarbyR | DarbyR : J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront. |
| Proverbes 8. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants[📝 ou : durables.] et la justice. |
| DarbyR | DarbyR : Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants[📝 ou : durables.] et la justice. |
| Proverbes 8. 19 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mon fruit est meilleur que l’or fin, même que l’or pur ; et mon revenu [meilleur] que l’argent choisi. |
| DarbyR | DarbyR : Mon fruit est meilleur que l’or fin, même que l’or pur ; et mon revenu [meilleur] que l’argent choisi. |
| Proverbes 8. 20 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement, |
| DarbyR | DarbyR : Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement, |
| Proverbes 8. 21 | |
|---|---|
| Darby | Darby : pour faire hériter les biens réels à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| DarbyR | DarbyR : pour faire hériter les biens réels à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors. |
| Proverbes 8. 22 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’Éternel m’a possédée au commencement de sa voie, avant ses oeuvres d’ancienneté. |
| DarbyR | DarbyR : L’Éternel m’a possédée au commencement de sa voie, avant ses oeuvres d’ancienneté. |
| Proverbes 8. 23 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Dès l’éternité je fus établie[📝 litt. : ointe.], dès le commencement, dès avant les origines de la terre. |
| DarbyR | DarbyR : Dès l’éternité je fus établie[📝 litt. : ointe.], dès le commencement, dès avant les origines de la terre. |
| Proverbes 8. 24 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand il n’y avait pas d’abîmes, j’ai été enfantée, quand il n’y avait pas de sources pleines d’eaux. |
| DarbyR | DarbyR : Quand il n’y avait pas d’abîmes, j’ai été enfantée, quand il n’y avait pas de sources pleines d’eaux. |
| Proverbes 8. 25 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Avant que les montagnes soient établies sur leurs bases, avant les collines, j’ai été enfantée, |
| DarbyR | DarbyR : Avant que les montagnes soient établies sur leurs bases, avant les collines, j’ai été enfantée, |
| Proverbes 8. 26 | |
|---|---|
| Darby | Darby : lorsqu’il n’avait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussière du monde. |
| DarbyR | DarbyR : lorsqu’il n’avait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussière du monde. |
| Proverbes 8. 27 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Quand il disposait les cieux, j’étais là ; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l’abîme, |
| DarbyR | DarbyR : Quand il disposait les cieux, j’étais là ; quand il ordonnait le cercle[📝 c.-à-d. : l’horizon (comp. Job 26. 10).] qui circonscrit la face de l’abîme, |
| Proverbes 8. 28 | |
|---|---|
| Darby | Darby : quand il établissait les nuées en haut, quand il affermissait les sources des abîmes, |
| DarbyR | DarbyR : quand il établissait les nuées en haut, quand il affermissait les sources des abîmes, |
| Proverbes 8. 29 | |
|---|---|
| Darby | Darby : quand il imposait son décret à la mer, afin que les eaux n’outrepassent point son commandement[📝 d’autres : leur bord.], quand il décrétait les fondements de la terre : |
| DarbyR | DarbyR : quand il imposait son décret à la mer, afin que les eaux n’outrepassent pas son commandement[📝 d’autres : leur bord.], quand il décrétait les fondements de la terre : |
| Proverbes 8. 30 | |
|---|---|
| Darby | Darby : j’étais alors à côté de lui son nourrisson[📝 ou : son artisan.], j’étais ses délices tous les jours, toujours en joie devant lui, |
| DarbyR | DarbyR : j’étais alors à côté de lui son nourrisson[📝 ou : son artisan.], j’étais ses délices tous les jours, toujours en joie devant lui, |
| Proverbes 8. 31 | |
|---|---|
| Darby | Darby : me réjouissant en la partie habitable de sa terre, et mes délices étaient dans les fils des hommes. |
| DarbyR | DarbyR : me réjouissant en la partie habitable de sa terre, et mes délices étaient dans les fils des hommes. |
| Proverbes 8. 32 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Maintenant donc, fils, écoutez-moi : bienheureux ceux qui gardent mes voies ! |
| DarbyR | DarbyR : Maintenant donc, fils, écoutez-moi : heureux ceux qui gardent mes voies ! |
| Proverbes 8. 33 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Écoutez l’instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point. |
| DarbyR | DarbyR : Écoutez l’instruction, et soyez sages, et ne la rejetez pas. |
| Proverbes 8. 34 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Bienheureux l’homme qui m’écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrées ! |
| DarbyR | DarbyR : Heureux l’homme qui m’écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrées ! |
| Proverbes 8. 35 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ; |
| DarbyR | DarbyR : Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ; |
| Proverbes 8. 36 | |
|---|---|
| Darby | Darby : mais celui qui pèche contre moi fait tort[📝 litt. : violence.] à son âme ; tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
| DarbyR | DarbyR : mais celui qui pèche contre moi fait tort[📝 litt. : violence.] à son âme ; tous ceux qui me haïssent aiment la mort. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié