Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
Josué 19. 1
Darby Darby : Et le deuxième lot échut à Siméon, pour la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles ; et leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.
DarbyR DarbyR : Le deuxième lot fut attribué par le sort à Siméon, pour la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles ; leur héritage fut au milieu de l’héritage des fils de Juda.
Josué 19. 2
Darby Darby : Et ils eurent dans leur héritage Beër-Shéba, et Shéba, et Molada,
DarbyR DarbyR : Ils eurent dans leur héritage Beër-Shéba, Shéba, Molada,
Josué 19. 3
Darby Darby : et Hatsar-Shual, et Bala, et Étsem,
DarbyR DarbyR : Hatsar-Shual, Bala, Étsem,
Josué 19. 4
Darby Darby : et Eltholad, et Bethul, et Horma,
DarbyR DarbyR : Eltholad, Bethul, Horma,
Josué 19. 5
Darby Darby : et Tsiklag, et Beth-Marcaboth, et Hatsar-Susa,
DarbyR DarbyR : Tsiklag, Beth-Marcaboth, Hatsar-Susa,
Josué 19. 6
Darby Darby : et Beth-Lebaoth, et Sharukhen : 13 villes et leurs hameaux ;
DarbyR DarbyR : Beth-Lebaoth et Sharukhen : 13 villes et leurs hameaux ;
Josué 19. 7
Darby Darby : Aïn, Rimmon, et Éther, et Ashan : quatre villes et leurs hameaux ;
DarbyR DarbyR : Aïn, Rimmon, Éther et Ashan : 4 villes et leurs hameaux ;
Josué 19. 8
Darby Darby : et tous les hameaux qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baalath-Beër, la Rama[📝 hauteur.] du midi. Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : et tous les hameaux qui étaient autour de ces villes, jusqu’à Baalath-Beër, la Rama[📝 hauteur.] du midi. Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.
Josué 19. 9
Darby Darby : L’héritage des fils de Siméon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda était trop grande pour eux ; et les fils de Siméon héritèrent au milieu de leur héritage.
DarbyR DarbyR : L’héritage des fils de Siméon fut pris du lot des fils de Juda, car la part des fils de Juda était trop grande pour eux ; ainsi les fils de Siméon héritèrent au milieu de leur héritage.
Josué 19. 10
Darby Darby : Et le troisième sort tomba[📝 héb. : monta.] pour les fils de Zabulon, selon leurs familles ; et la frontière de leur héritage fut jusqu’à Sarid ;
DarbyR DarbyR : Le troisième sort tomba[📝 héb. : monta.] pour les fils de Zabulon, selon leurs familles ; la frontière de leur héritage allait jusqu’à Sarid ;
Josué 19. 11
Darby Darby : et leur frontière montait vers l’occident, et à Marhala, et touchait à Dabbésheth, et touchait au torrent qui est devant Jokneam ;
DarbyR DarbyR : leur frontière montait vers l’occident, à Marhala, touchait à Dabbésheth et touchait au torrent qui est devant Jokneam.
Josué 19. 12
Darby Darby : et elle tournait de Sarid vers l’orient au soleil levant, sur la frontière de Kisloth-Thabor, et sortait vers Dabrath, et montait à Japhia,
DarbyR DarbyR : De Sarid elle tournait vers l’orient au soleil levant, sur la frontière de Kisloth-Thabor ; elle se dirigeait vers Dabrath, montait à Japhia,
Josué 19. 13
Darby Darby : et de là passait vers l’orient, au levant, à Gath-Hépher, à Eth-Katsin, et sortait à Rimmon, qui s’étend jusqu’à Néa[📝 ou : qui borne Néa ; d’autres : Rimmon, Methoar, Néa.].
DarbyR DarbyR : de là passait vers l’orient, à l’est, à Gath-Hépher, à Eth-Katsin, et rejoignait Rimmon, qui s’étend jusqu’à Néa[📝 ou : qui borne Néa ; d’autres : Rimmon, Methoar, Néa.].
Josué 19. 14
Darby Darby : Et la frontière en faisait le tour, au nord, vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphtah-El ;
DarbyR DarbyR : La frontière en faisait le tour, au nord, vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphtah-El.
Josué 19. 15
Darby Darby : ... et Kattath, et Nahalal, et Shimron, et Jideala, et Bethléhem : douze villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : ... Kattath, Nahalal, Shimron, Jideala et Bethléhem : 12 villes et leurs hameaux.
Josué 19. 16
Darby Darby : Tel fut l’héritage des fils de Zabulon, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Tel fut l’héritage des fils de Zabulon, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
Josué 19. 17
Darby Darby : Le quatrième sort échut à Issacar, pour les fils d’Issacar, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : Le quatrième lot fut attribué par le sort à Issacar, pour les fils d’Issacar, selon leurs familles.
Josué 19. 18
Darby Darby : Et leur territoire fut vers Jizreël, et Kesulloth, et Sunem,
DarbyR DarbyR : Leur territoire fut vers Jizreël, Kesulloth, Sunem,
Josué 19. 19
Darby Darby : et Hapharaïm, et Shion, et Anakharath,
DarbyR DarbyR : Hapharaïm, Shion, Anakharath,
Josué 19. 20
Darby Darby : et Rabbith, et Kishion, et Ébets,
DarbyR DarbyR : Rabbith, Kishion, Ébets,
Josué 19. 21
Darby Darby : et Rémeth, et En-Gannim, et En-Hadda, et Beth-Patsets ;
DarbyR DarbyR : Rémeth, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Patsets ;
Josué 19. 22
Darby Darby : et la frontière touchait à Thabor, et à Shakhatsim, et à Beth-Shémesh ; et leur frontière aboutissait au Jourdain : 16 villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : la frontière touchait à Thabor, à Shakhatsim et à Beth-Shémesh ; puis leur frontière aboutissait au Jourdain : 16 villes et leurs hameaux.
Josué 19. 23
Darby Darby : Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Issacar, selon leurs familles : ces villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Issacar, selon leurs familles : ces villes et leurs hameaux.
Josué 19. 24
Darby Darby : Et le cinquième sort échut à la tribu des fils d’Aser, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : Le cinquième lot fut attribué par le sort à la tribu des fils d’Aser, selon leurs familles.
Josué 19. 25
Darby Darby : Et leur territoire fut Helkath, et Hali, et Béten, et Acshaph,
DarbyR DarbyR : Leur territoire fut Helkath, Hali, Béten, Acshaph,
Josué 19. 26
Darby Darby : et Allammélec, et Amhad, et Misheal ; et [la frontière] touchait au Carmel, à l’occident, et au Shikhor-Libnath ;
DarbyR DarbyR : Allammélec, Amhad et Misheal ; [la frontière] touchait au Carmel, à l’ouest, et au Shikhor-Libnath ;
Josué 19. 27
Darby Darby : et elle tournait vers le soleil levant, contre Beth-Dagon, et touchait à Zabulon et à la vallée de Jiphtah-El, au nord de Beth-Émek et de Neïel, et sortait vers Cabul au nord[📝 litt. : à gauche.] ;
DarbyR DarbyR : elle tournait vers le soleil levant, contre Beth-Dagon, touchait à Zabulon et à la vallée de Jiphtah-El, au nord de Beth-Émek et de Neïel, et se dirigeait vers Cabul au nord[📝 litt. : à gauche.] ;
Josué 19. 28
Darby Darby : et vers Ébron, et Rehob, et Hammon, et Kana, jusqu’à Sidon la grande ;
DarbyR DarbyR : puis vers Ébron, Rehob, Hammon et Kana, jusqu’à Sidon la grande ;
Josué 19. 29
Darby Darby : et la frontière tournait vers Rama et jusqu’à la ville forte de Tyr ; et la frontière tournait vers Hosa, et aboutissait à la mer, près de la contrée d’Aczib ;
DarbyR DarbyR : la frontière tournait vers Rama et jusqu’à la ville fortifiée de Tyr ; la frontière tournait vers Hosa et aboutissait à la mer, près de la contrée d’Aczib.
Josué 19. 30
Darby Darby : ... et Umma, et Aphek, et Rehob : 22 villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : ... Umma, Aphek et Rehob : 22 villes et leurs hameaux.
Josué 19. 31
Darby Darby : Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Aser, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Aser, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
Josué 19. 32
Darby Darby : Le sixième sort échut aux fils de Nephthali, pour les fils de Nephthali, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : Le sixième lot fut attribué par le sort aux fils de Nephthali, pour les fils de Nephthali, selon leurs familles.
Josué 19. 33
Darby Darby : Et leur frontière fut depuis Héleph, depuis le chêne de Tsaanannim[📝 ou : depuis Allon [qui est] à Tsaanannim.], et Adami-Nékeb, et Jabneël, jusqu’à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain ;
DarbyR DarbyR : Leur frontière allait de Héleph, depuis le chêne de Tsaanannim[📝 ou : depuis Allon [qui est] à Tsaanannim.], par Adami-Nékeb et Jabneël, jusqu’à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain ;
Josué 19. 34
Darby Darby : et la frontière tournait vers l’occident, contre Aznoth-Thabor, et sortait de là vers Hukkok, et touchait au midi à Zabulon ; et à l’occident elle touchait à Aser, et à Juda sur le Jourdain au soleil levant.
DarbyR DarbyR : la frontière tournait vers l’occident, à Aznoth-Thabor, se dirigeait de là vers Hukkok et touchait au sud à Zabulon ; à l’ouest elle touchait à Aser, et à Juda[📝 peut-être au niveau des bourgs de Jaïr : Jaïr était à la fois un descendant de Manassé et de Juda (comp. 17. 1 et 1 Chroniques 2. 21-22).] sur le Jourdain au soleil levant.
Josué 19. 35
Darby Darby : Et les villes fortes étaient : Tsiddim, Tser, et Hammath, Rakkath, et Kinnéreth,
DarbyR DarbyR : Les villes fortifiées étaient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth,
Josué 19. 36
Darby Darby : et Adama, et Rama, et Hatsor,
DarbyR DarbyR : Adama, Rama, Hatsor,
Josué 19. 37
Darby Darby : et Kédesh, et Édréhi, et En-Hatsor,
DarbyR DarbyR : Kédesh, Édréhi, En-Hatsor,
Josué 19. 38
Darby Darby : et Jireon, et Migdal-El, Horem, et Beth-Anath, et Beth-Shémesh : 19 villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Jireon, Migdal-El, Horem, Beth-Anath et Beth-Shémesh : 19 villes et leurs hameaux.
Josué 19. 39
Darby Darby : Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles : ces villes et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles : ces villes et leurs hameaux.
Josué 19. 40
Darby Darby : Le septième sort échut à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles.
DarbyR DarbyR : Le septième lot fut attribué par le sort à la tribu des fils de Dan, selon leurs familles.
Josué 19. 41
Darby Darby : Et le territoire de leur héritage fut : Tsorha, et Eshtaol, et Ir-Shémesh,
DarbyR DarbyR : Le territoire de leur héritage fut : Tsorha, Eshtaol, Ir-Shémesh,
Josué 19. 42
Darby Darby : et Shaalabbin, et Ajalon, et Jithla,
DarbyR DarbyR : Shaalabbin, Ajalon, Jithla,
Josué 19. 43
Darby Darby : et Élon, et Thimnatha, et Ékron,
DarbyR DarbyR : Élon, Thimnatha, Ékron,
Josué 19. 44
Darby Darby : et Eltheké, et Guibbethon, et Baalath,
DarbyR DarbyR : Eltheké, Guibbethon, Baalath,
Josué 19. 45
Darby Darby : et Jehud, et Bené-Berak, et Gath-Rimmon,
DarbyR DarbyR : Jehud, Bené-Berak, Gath-Rimmon,
Josué 19. 46
Darby Darby : et Mé-Jarkon, et Rakkon, avec la frontière vis-à-vis de Japho.
DarbyR DarbyR : Mé-Jarkon et Rakkon, avec la frontière en face de Japho.
Josué 19. 47
Darby Darby : Et la frontière des fils de Dan se terminait par elles[📝 ou : sortait d’elles [plus tard] ; voir Juges 18. 1.]. Et les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, et la prirent, et la frappèrent par le tranchant de l’épée, et en prirent possession et y habitèrent ; et ils appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.
DarbyR DarbyR : Le territoire des fils de Dan s’étendit [plus tard] au-delà d’elles[📝 ou : se limitait à elles ; ou encore : leur échappa ; voir Juges 1. 34 ; 18. 1.]. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, la prirent, la frappèrent par le tranchant de l’épée, en prirent possession et y habitèrent ; ils appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.
Josué 19. 48
Darby Darby : Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
DarbyR DarbyR : Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Dan, selon leurs familles : ces villes-là et leurs hameaux.
Josué 19. 49
Darby Darby : Et quand on eut achevé de partager le pays selon ses frontières, les fils d’Israël donnèrent un héritage au milieu d’eux à Josué, fils de Nun.
DarbyR DarbyR : Quand on eut fini de partager le pays selon ses frontières, les fils d’Israël donnèrent un héritage au milieu d’eux à Josué, fils de Nun.
Josué 19. 50
Darby Darby : Selon le commandement de l’Éternel, ils lui donnèrent la ville qu’il demanda : Thimnath-Sérakh, dans la montagne d’Éphraïm ; et il bâtit la ville, et y habita.
DarbyR DarbyR : Selon le commandement de l’Éternel, ils lui donnèrent la ville qu’il demanda : Thimnath-Sérakh, dans la montagne d’Éphraïm ; et il bâtit la ville et y habita.
Josué 19. 51
Darby Darby : Ce sont là les héritages qu’Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun, et les chefs des pères des tribus des fils d’Israël, distribuèrent par le sort, à Silo, devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation ; et ils achevèrent le partage du pays.
DarbyR DarbyR : Ce sont là les héritages qu’Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun, et les chefs des pères des tribus des fils d’Israël, distribuèrent par le sort, à Silo, devant l’Éternel, à l’entrée de la tente de rassemblement ; ils achevèrent ainsi le partage du pays.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié