Surligneur 2 traductions
| Job 35. 2 |
| Darby |
Darby :
Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit : Je suis plus juste que ✶Dieu ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit : Je suis plus juste que ✶Dieu ?
|
| Job 35. 3 |
| Darby |
Darby :
Car tu as demandé quel profit tu en as : Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Car tu as demandé quel profit tu en as : Quel avantage en ai-je de plus que si j’avais péché ?
|
| Job 35. 4 |
| Darby |
Darby :
Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi :
|
| DarbyR |
DarbyR :
Je te répliquerai, moi, par des paroles, et à tes amis avec toi :
|
| Job 35. 5 |
| Darby |
Darby :
Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées : elles sont plus hautes que toi.
|
| Job 35. 6 |
| Darby |
Darby :
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Si tu pèches, quel tort lui causes-tu ? et si tes transgressions se multiplient, que lui as-tu fait ?
|
| Job 35. 7 |
| Darby |
Darby :
Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Si tu es juste, que lui donnes-tu, ou que reçoit-il de ta main ?
|
| Job 35. 8 |
| Darby |
Darby :
Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice.
|
| Job 35. 9 |
| Darby |
Darby :
On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands ;
|
| DarbyR |
DarbyR :
On crie à cause de la multitude des oppressions, et on appelle au secours à cause du bras des grands ;
|
| Job 35. 10 |
| Darby |
Darby :
Et on ne dit pas : Où est ✝Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit,
|
| DarbyR |
DarbyR :
Et on ne dit pas : Où est ✝Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit,
|
| Job 35. 11 |
| Darby |
Darby :
Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Qui nous rend plus instruits que les bêtes de la terre, et plus sages que les oiseaux des cieux ?
|
| Job 35. 12 |
| Darby |
Darby :
Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l’orgueil des méchants.
|
| Job 35. 13 |
| Darby |
Darby :
Certainement ce qui est vanité ✶Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Certainement ce qui est vanité ✶Dieu ne l’écoute pas, et le Tout-puissant ne le regarde pas.
|
| Job 35. 14 |
| Darby |
Darby :
Quoique tu dises que tu ne le[📝 c.-à-d. : Dieu.] vois pas, le jugement est devant lui ; attends-le donc.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Bien que tu dises que tu ne le[📝 c.-à-d. : Dieu.] vois pas, le jugement est devant lui ; attends-le donc.
|
| Job 35. 15 |
| Darby |
Darby :
Et maintenant, si sa colère n’a pas encore visité, [Job] ne[📝 selon d’autres : parce qu’il n’en est pas ainsi, sa colère punit, et [Job] ne.] connaît-il pas [sa] grande arrogance ?
|
| DarbyR |
DarbyR :
Et maintenant, si sa colère ne s’est pas encore manifestée, [Job] ne[📝 selon d’autres : parce qu’il n’en est pas ainsi, sa colère punit, et [Job] ne.] connaît-il pas [sa] grande arrogance ?
|
| Job 35. 16 |
| Darby |
Darby :
Et Job ouvre sa bouche vainement ; il entasse des paroles sans science.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Et Job ouvre sa bouche vainement ; il entasse des paroles dépourvues de connaissance.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié