Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
Ésaïe 58. 1
Darby Darby : Crie à plein gosier, ne te retiens pas ; élève ta voix comme une trompette, et déclare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs péchés.
DarbyR DarbyR : Crie à plein gosier, ne te retiens pas ; élève ta voix comme une trompette[📝 corne de bélier (héb. : shofar).], et déclare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs péchés.
Ésaïe 58. 2
Darby Darby : Cependant ils me cherchent tous les jours et trouvent leur plaisir à connaître mes voies, comme une nation qui pratiquerait la justice, et n’aurait pas abandonné le juste jugement de son Dieu ; ils me demandent les ordonnances de la justice, ils trouvent leur plaisir à s’approcher de Dieu.
DarbyR DarbyR : Cependant ils me cherchent tous les jours et trouvent leur plaisir à connaître mes voies, comme une nation qui pratiquerait la justice et n’aurait pas abandonné le juste jugement de son Dieu ; ils me demandent les ordonnances de la justice, ils trouvent leur plaisir à s’approcher de Dieu.
Ésaïe 58. 3
Darby Darby : Pourquoi avons-nous jeûné, et tu ne l’as pas vu ? [et] avons-nous affligé nos âmes, et tu ne le sais pas ? Voici, au jour de vos jeûnes, vous cherchez votre plaisir, et vous exigez durement tous les travaux qui vous sont dus[📝 d’autres : tout ce qui vous est dû.].
DarbyR DarbyR : Pourquoi avons-nous jeûné, et tu ne l’as pas vu ? [Pourquoi] avons-nous affligé nos âmes, et tu ne le sais pas ? Voici, le jour vous avez jeûné, vous cherchez votre plaisir et vous exigez durement tous les travaux qui vous sont dus[📝 d’autres : tout ce qui vous est dû.].
Ésaïe 58. 4
Darby Darby : Voici, vous jeûnez pour contester et quereller, et pour frapper d’un poing méchant. Vous ne jeûnez pas maintenant, pour faire entendre votre voix en haut.
DarbyR DarbyR : Voici, vous jeûnez pour contester et chercher querelle, et pour frapper d’un poing méchant. Vous ne jeûnez pas maintenant, pour faire entendre votre voix en haut.
Ésaïe 58. 5
Darby Darby : Est-ce un jeûne comme celui-là que j’ai choisi, un jour où un homme afflige son âme ? Courber sa tête comme un roseau, et étendre sous soi le sac et la cendre, appelleras-tu cela un jeûne, et un jour agréable à l’Éternel ?
DarbyR DarbyR : Est-ce un jeûne comme celui-là que j’ai choisi, un jour où un homme afflige son âme ? Courber sa tête comme un roseau et étendre sous soi le sac et la cendre, appelleras-tu cela un jeûne, un jour agréable à l’Éternel ?
Ésaïe 58. 6
Darby Darby : N’est-ce pas ici le jeûne que j’ai choisi, qu’on rompe[📝 litt. : ouvre.] les chaînes de l’iniquité, qu’on fasse tomber les liens du joug, et qu’on renvoie libres les opprimés, et que vous brisiez tout joug ?
DarbyR DarbyR : N’est-ce pas ici le jeûne que j’ai choisi, qu’on rompe[📝 litt. : ouvre.] les chaînes de l’iniquité, qu’on fasse tomber les liens du joug, qu’on renvoie libres les opprimés, et que vous brisiez tout joug ?
Ésaïe 58. 7
Darby Darby : N’est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affligés qui errent sans asile ? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas à ta propre chair ?
DarbyR DarbyR : N’est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affligés qui errent sans asile ? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas devant celui qui est ta propre chair ?
Ésaïe 58. 8
Darby Darby : Alors ta lumière jaillira comme l’aurore et ta santé germera promptement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l’Éternel sera ton arrière-garde.
DarbyR DarbyR : Alors ta lumière jaillira comme l’aurore, ta santé germera rapidement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l’Éternel sera ton arrière-garde.
Ésaïe 58. 9
Darby Darby : Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra ; tu crieras, et il dira : Me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [si tu cesses] de montrer au doigt[📝 litt. : d’étendre le doigt.] et de parler vanité[📝 ou : iniquité.],
DarbyR DarbyR : Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra ; tu crieras, et il dira : Me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [si tu cesses] de montrer du doigt et de faire du mal par tes paroles,
Ésaïe 58. 10
Darby Darby : si tu prodigues ton âme à l’affamé, et que tu rassasies l’âme de l’affligé, ta lumière se lèvera dans les ténèbres, et ton obscurité sera comme le midi.
DarbyR DarbyR : si tu offres à l’affamé ce que toi tu désires[📝 litt. : à l’affamé ton âme.], et si tu rassasies l’âme de l’affligé, ta lumière se lèvera dans les ténèbres, et ton obscurité sera comme le midi.
Ésaïe 58. 11
Darby Darby : Et l’Éternel te conduira continuellement, et rassasiera ton âme dans les sécheresses, et rendra agiles tes os[📝 ou : fortifiera tes os.] ; et tu seras comme un jardin arrosé, et comme une source jaillissante dont les eaux ne trompent pas.
DarbyR DarbyR : L’Éternel te conduira continuellement, il rassasiera ton âme dans les sécheresses et fortifiera tes os ; tu seras comme un jardin arrosé et comme une source jaillissante dont les eaux ne trompent pas.
Ésaïe 58. 12
Darby Darby : Et ceux qui [seront issus] de toi bâtiront ce qui était ruiné dès longtemps ; tu relèveras les fondements [qui étaient restés] de génération en génération, et on t’appellera : réparateur des brèches, restaurateur des sentiers fréquentés[📝 litt. : d’habitation.].
DarbyR DarbyR : Ceux qui [seront issus] de toi bâtiront ce qui était ruiné depuis longtemps ; tu relèveras les fondations [qui étaient restées] de génération en génération, et on t’appellera : réparateur des brèches, restaurateur des sentiers fréquentés[📝 litt. : d’habitation.].
Ésaïe 58. 13
Darby Darby : Si tu gardes[📝 litt. : détournes.] ton pied de [profaner] le sabbat, de faire ton plaisir en mon saint jour, si tu appelles le sabbat [tes] délices, [et] honorable le saint [jour] de l’Éternel, si tu l’honores en t’abstenant de suivre[📝 litt. : faire.] tes propres chemins, de chercher ton plaisir et de dire des paroles [vaines],
DarbyR DarbyR : Si tu gardes[📝 litt. : détournes.] ton pied de [profaner] le sabbat, de faire ce qui te plaît en mon saint jour, si tu appelles le sabbat [tes] délices, et honorable le saint [jour] de l’Éternel, si tu l’honores en t’abstenant de suivre[📝 litt. : faire.] tes propres chemins, de chercher ton plaisir et de dire des paroles [vaines],
Ésaïe 58. 14
Darby Darby : alors tu trouveras tes délices en l’Éternel, et je te ferai passer à cheval sur les lieux hauts de la terre[📝 ou : du pays.], et je te nourrirai de l’héritage de Jacob, ton père : car la bouche de l’Éternel a parlé.
DarbyR DarbyR : alors tu trouveras tes délices en l’Éternel, je te ferai passer à cheval sur les lieux hauts de la terre[📝 ou : du pays.] et je te nourrirai de l’héritage de Jacob, ton père : car la bouche de l’Éternel a parlé.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié