Surligneur 2 traductions
| Ésaïe 32. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ; |
| DarbyR | DarbyR : Voici, un roi régnera en justice, et des princes domineront avec droiture ; |
| Ésaïe 32. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et il y aura un homme [qui sera] comme une protection contre le vent et un abri contre l’orage, comme des ruisseaux d’eau dans un lieu sec, comme l’ombre d’un grand rocher dans un pays aride. |
| DarbyR | DarbyR : il y aura un homme [qui sera] comme une protection contre le vent et un abri contre l’orage, comme des ruisseaux d’eau dans un lieu sec, comme l’ombre d’un grand rocher dans un pays aride. |
| Ésaïe 32. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et les yeux de ceux qui voient ne seront pas aveuglés, et les oreilles de ceux qui entendent écouteront, |
| DarbyR | DarbyR : Les yeux de ceux qui voient ne seront pas aveuglés, les oreilles de ceux qui entendent écouteront, |
| Ésaïe 32. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et le coeur de ceux qui vont étourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement[📝 litt. : se hâtera de parler clairement.]. |
| DarbyR | DarbyR : le coeur de ceux qui agissent sans réfléchir[📝 litt. : qui se précipitent.] sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui bégaient parlera promptement et clairement[📝 litt. : se hâtera de parler clairement.]. |
| Ésaïe 32. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’homme vil ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l’avare généreux. |
| DarbyR | DarbyR : L’homme ignoble ne sera plus appelé noble, et on ne dira pas l’avare[📝 ou : le fourbe.] généreux. |
| Ésaïe 32. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car l’homme vil dira des choses viles, et son coeur commettra l’iniquité pour pratiquer l’impiété[📝 ou : l’hypocrisie.] et pour dire l’erreur contre l’Éternel, pour rendre vide l’âme qui a faim et ôter la boisson à celui qui a soif. |
| DarbyR | DarbyR : Car l’homme ignoble dira des choses ignobles, et son coeur commettra l’iniquité pour pratiquer l’impiété[📝 ou : l’hypocrisie.] et pour tenir des propos trompeurs contre l’Éternel, pour laisser vide l’âme qui a faim et ôter la boisson à celui qui a soif. |
| Ésaïe 32. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Les armes de l’avare sont mauvaises ; il trame des artifices pour détruire les débonnaires par des dires mensongers, même quand le pauvre parle droitement. |
| DarbyR | DarbyR : Les armes de l’avare[📝 ou : le fourbe.] sont mauvaises ; il trame des artifices pour détruire les humbles[📝 ou : ceux qui sont doux.] par des paroles mensongères, même quand le pauvre parle droitement. |
| Ésaïe 32. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais l’homme noble se propose des choses nobles, et il se maintiendra par[📝 ou : persistera dans.] des choses nobles. |
| DarbyR | DarbyR : Mais l’homme noble se propose des choses nobles et il se maintiendra par[📝 ou : persistera dans.] des choses nobles. |
| Ésaïe 32. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Levez-vous, femmes qui êtes à votre aise, écoutez ma voix ; vous filles qui vivez en sécurité, prêtez l’oreille à ce que je dis : |
| DarbyR | DarbyR : Levez-vous, femmes qui êtes à votre aise, écoutez ma voix ; vous filles qui vivez en sécurité, prêtez l’oreille à ce que je dis : |
| Ésaïe 32. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Dans un an et des jours vous serez agitées, vous qui êtes en sécurité ; car c’en est fait de la vendange, la récolte ne viendra pas. |
| DarbyR | DarbyR : Dans un an et quelques jours vous serez agitées, vous qui êtes en sécurité ; car c’en est fait de la vendange, la récolte ne viendra pas. |
| Ésaïe 32. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Tremblez, vous femmes qui êtes à votre aise ; soyez agitées, vous qui vivez en sécurité. Dépouillez-vous, et mettez-vous nues, et ceignez [le sac] sur vos reins. |
| DarbyR | DarbyR : Tremblez, vous femmes qui êtes à votre aise ; soyez agitées, vous qui vivez en sécurité. Dépouillez-vous, mettez-vous nues et ceignez [le sac] sur vos reins. |
| Ésaïe 32. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : On se frappe la poitrine[📝 ou : On se lamente à cause des mamelles.] à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles. |
| DarbyR | DarbyR : On se frappe la poitrine à cause des champs agréables, à cause des vignes fertiles. |
| Ésaïe 32. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Sur la terre de mon peuple croissent des épines et des ronces, même sur toutes les maisons de délices de la cité joyeuse. |
| DarbyR | DarbyR : Sur la terre de mon peuple croissent des épines et des ronces, même sur toutes les maisons de délices de la cité joyeuse. |
| Ésaïe 32. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car le palais est délaissé, le tumulte de la ville est abandonné. Ophel[📝 la colline (ou : tour) fortifiée.] et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les délices des ânes sauvages, un pâturage des troupeaux, |
| DarbyR | DarbyR : Car le palais est délaissé, le tumulte de la ville est abandonné. Ophel[📝 la colline (ou : tour) fortifiée.] et la tour de la sentinelle seront des cavernes pour toujours, les délices des ânes sauvages, un pâturage des troupeaux, |
| Ésaïe 32. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : jusqu’à ce que l’Esprit soit répandu d’en haut sur nous, et que le désert devienne un champ fertile[📝 ou : Carmel.], et que le champ fertile soit réputé une forêt. |
| DarbyR | DarbyR : jusqu’à ce que l’Esprit soit répandu d’en haut sur nous, que le désert devienne un verger[📝 ou : Carmel.], et que le verger soit considéré comme une forêt. |
| Ésaïe 32. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et la droiture demeurera dans le désert, et la justice habitera le champ fertile ; |
| DarbyR | DarbyR : La droiture demeurera dans le désert, et la justice habitera le verger ; |
| Ésaïe 32. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et l’oeuvre de la justice sera la paix, et le travail de la justice, repos et sécurité à toujours. |
| DarbyR | DarbyR : l’oeuvre de la justice sera la paix, et le travail de la justice, repos et sécurité à toujours. |
| Ésaïe 32. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et mon peuple habitera une demeure de paix et des habitations sûres, et des lieux de repos tranquilles. |
| DarbyR | DarbyR : Mon peuple habitera une demeure de paix, et des habitations sûres, et des lieux de repos tranquilles. |
| Ésaïe 32. 19 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et la grêle tombera sur la forêt, et la ville sera abaissée dans un lieu bas[📝 ou : en un bas état.]. |
| DarbyR | DarbyR : La grêle tombera sur la forêt, et la ville sera abaissée dans un lieu bas[📝 ou : en un bas état.]. |
| Ésaïe 32. 20 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Bienheureux, vous qui semez près de toutes les eaux, envoyant [partout] le pied du boeuf et de l’âne ! |
| DarbyR | DarbyR : Heureux vous qui semez près de toutes les eaux, menant [partout][📝 c.-à-d. : menant [partout pour labourer] ; on peut traduire aussi : vous qui laissez aller [partout en liberté].] le pied du boeuf et de l’âne ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié