| 1 |
*Ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hébron : le premier-né, Amnon, d’Akhinoam, la Jizreélite ; le deuxième, Daniel, d’Abigaïl, la Carmélite ;
|
*Et ce sont ici les fils de David qui lui naquirent à Hébron : le premier-né, Amnon, d’Akhinoam, la Jizreélite ; le second, Daniel, d’Abigaïl, la Carmélite ;
|
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron : le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel ; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel ;
|
Voici les fils de David qu’il eut à Hébron : l’aîné, Amnon, qu’il eut d’Achinoam de Jizreel ; le deuxième, Daniel, d’Abigaïl de Carmel ;
|
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel ; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel ;
|
| 2 |
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur ; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ;
|
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueshur ; le quatrième, Adonija, fils de Hagguith ;
|
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur ; le quatrième, Adonija, fils de Haggith ;
|
le troisième, Absalom, fils de Maaca, elle-même fille de Talmaï, le roi de Gueshur ; le quatrième, Adonija, fils de Haggith ;
|
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur ; le quatrième, Adonija, fils de Haggith ;
|
| 3 |
le cinquième, Shephatia, d’Abital ; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme :
|
le cinquième, Shephatia, d’Abital ; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme :
|
le cinquième, Schephatia, d’Abithal ; le sixième, Jithream, d’Egla, sa femme.
|
le cinquième, Shephatia, d’Abithal ; le sixième, Jithream, de sa femme Egla.
|
le cinquième, Schephatia, d’Abithal ; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme.
|
| 4 |
les six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, puis il régna 33 ans à Jérusalem.
|
les six lui naquirent à Hébron. Et il régna là sept ans et six mois, et il régna 33 ans à Jérusalem.
|
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
|
Il eut ces six fils à Hébron. Il y régna 7 ans et 6 mois, et il régna 33 ans à Jérusalem.
|
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
|
| 5 |
– Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Shimha, Shobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Shuaa, fille d’Ammiel ;
|
– Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Shimha, et Shobab, et Nathan, et Salomon, quatre de Bath-Shuaa, fille d’Ammiel ;
|
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua*, fille d’Ammiel ;
|
Voici les fils qu’il eut à Jérusalem : Shimea, Shobab, Nathan et Salomon, tous les quatre de Bath-Shéba, fille d’Ammiel,
|
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d’Ammiel ;
|
| 6 |
et aussi Jibkhar, Élishama, Éliphéleth,
|
et Jibkhar, et Élishama, et Éliphéleth,
|
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
|
ainsi que Jibhar, Elishama, Eliphéleth,
|
Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
|
| 7 |
Nogah, Népheg, Japhia,
|
et Nogah, et Népheg, et Japhia,
|
Noga, Népheg, Japhia,
|
Noga, Népheg, Japhia,
|
Noga, Népheg, Japhia,
|
| 8 |
Élishama, Éliada et Éliphéleth, neuf :
|
et Élishama, et Éliada, et Éliphéleth, neuf :
|
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
|
Elishama, Eliada et Eliphéleth, ce qui fait 9.
|
Élischama, Éliada et Éliphéleth, neuf.
|
| 9 |
tous étaient fils de David, sans compter les fils des concubines, – et Tamar, leur sœur.
|
tous étaient fils de David, outre les fils des concubines, – et Tamar, leur sœur.
|
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.
|
Ce sont là tous les fils de David, en plus des fils de ses concubines. Tamar était leur sœur.
|
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.
|
| 10 |
Le fils de Salomon : Roboam ; – Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;
|
Et le fils de Salomon : Roboam ; – Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;
|
Fils de Salomon : Roboam. Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;
|
Fils de Salomon : Roboam. Son fils était Abija, lui-même père d’Asa, père de Josaphat,
|
Fils de Salomon : Roboam. Abija, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;
|
| 11 |
Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;
|
Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;
|
Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;
|
père de Joram, père d’Achazia, père de Joas,
|
Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;
|
| 12 |
Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ;
|
Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ;
|
Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ;
|
père d’Amatsia, père d’Azaria, père de Jotham,
|
Amatsia, son fils ; Azaria, son fils ; Jotham, son fils ;
|
| 13 |
Achaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
|
Achaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
|
Achaz, son fils ; Ezéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
|
père d’Achaz, père d’Ezéchias, père de Manassé,
|
Achaz, son fils ; Ézéchias, son fils ; Manassé, son fils ;
|
| 14 |
Amon, son fils ; Josias, son fils.
|
Amon, son fils ; Josias, son fils.
|
Amon, son fils ; Josias, son fils.
|
père d’Amon, père de Josias.
|
Amon, son fils ; Josias, son fils.
|
| 15 |
Les fils de Josias : le premier-né, Jokhanan ; le deuxième, Jehoïakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shallum.
|
Et les fils de Josias : le premier-né, Jokhanan ; le second, Jehoïakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shallum.
|
Fils de Josias : le premier-né, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Schallum.
|
Fils de Josias : l’aîné, Jochanan ; le deuxième, Jojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shallum.
|
Fils de Josias : le premier-né, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Schallum.
|
| 16 |
– Et les fils de Jehoïakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils.
|
– Et les fils de Jehoïakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils.
|
Fils de Jojakim : Jéconias*, son fils ; Sédécias, son fils.
|
Fils de Jojakim : Jéconias ◎ et Sédécias ◎ .
|
Fils de Jojakim : Jéconias, son fils ; Sédécias, son fils.
|
| 17 |
– Les fils de Jéconias : Assirb ; Shealthiel, son fils ;
|
– Et les fils de Jéconias : Assir ; Shealthiel, son fils ;
|
Fils de Jéconias : Assir, dont le fils fut Schealthiel,
|
Fils de Jéconias, le déporté : Shealthiel ◎ ,
|
Fils de Jéconias : Assir, dont le fils fut Schealthiel,
|
| 18 |
et Malkiram, Pedaïa, Shenatsar, Jekamia, Hoshama et Nedabia.
|
et Malkiram, et Pedaïa, et Shenatsar, Jekamia, Hoshama, et Nedabia.
|
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
|
Malkiram, Pedaja, Shénatsar, Jekamia, Hoshama et Nedabia.
|
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
|
| 19 |
– Les fils de Pedaïa : Zorobabel et Shimhi. Les fils de Zorobabel : Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur sœur ;
|
– Et les fils de Pedaïa : Zorobabel et Shimhi. Et les fils de Zorobabel : Meshullam et Hanania, et Shelomith, leur sœur ;
|
Fils de Pedaja : Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel : Meschullam et Hanania ; Schelomith, leur sœur ;
|
Fils de Pedaja : Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel : Meshullam et Hanania ; Shelomith était leur sœur.
|
Fils de Pedaja : Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel : Meschullam et Hanania ; Schelomith, leur sœur ;
|
| 20 |
et Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia et Jushab-Hésed, cinq.
|
et Hashuba, et Ohel, et Bérékia, et Hasadia, [et] Jushab-Hésed, cinq.
|
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
|
Puis il y eut Hashuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Jushab-Hésed, ce qui fait 5.
|
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
|
| 21 |
– Les fils de Hanania : Pelatia et Ésaïe ; les fils de Rephaïa, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Shecania.
|
– Et les fils de Hanania : Pelatia et Ésaïe ; les fils de Rephaïa, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Shecania.
|
Fils de Hanania : Pelathia et Esaïe ; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania.
|
Descendants de Hanania : Pelathia et Esaïe, ainsi que les fils de Rephaja, ◎ d’Arnan ◎ , d’Abdias ◎ et de Shecania.
|
Fils de Hanania : Pelathia et Ésaïe ; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania.
|
| 22 |
Les fils de Shecania : Shemahia ; et les fils de Shemahia : Hattush, Jighal, Bariakh, Nearia et Shaphath, six.
|
Et les fils de Shecania : Shemahia ; et les fils de Shemahia : Hattush, et Jighal, et Bariakh, et Nearia, et Shaphath, six.
|
Fils de Schecania : Schemaeja. Fils de Schemaeja : Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
|
Descendants de Shecania : Shemaeja et ses fils ◎ Hattush, Jigueal, Bariach, Nearia et Shaphath, ce qui fait 6.
|
Fils de Schecania : Schemaeja. Fils de Schemaeja : Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
|
| 23 |
– Les fils de Nearia : Élioénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
|
– Et les fils de Nearia : Élioénaï, et Ézéchias, et Azrikam, trois.
|
Fils de Nearia : Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
|
Fils de Nearia : Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, ce qui fait 3.
|
Fils de Nearia : Eljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
|
| 24 |
– Les fils d’Élioénaï : Hodavia, Éliashib, Pelaïa, Akkub, Jokhanan, Delaïa et Anani, sept.
|
– Et les fils d’Élioénaï : Hodavia, et Éliashib, et Pelaïa, et Akkub, et Jokhanan, et Delaïa, et Anani, sept.
|
Fils d’Eljoénaï : Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
|
Fils d’Eljoénaï : Hodavia, Eliashib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, ce qui fait 7.
|
Fils d’Eljoénaï : Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
|