Comparateur de versets

# DarbyR close Darby close NEG close SG21 close Sg1910 close BBE close
1 Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.(*) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.
2 Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;
Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;
Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie ! Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie ! Battez des mains, vous, tous les peuples ; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe ;
3 Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre. car l’Eternel, le Très-Haut, est redoutable, il est un grand roi sur toute la terre. Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre. Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
4 Il assujettit les peuples au-dessous de nous, et les peuplades sous nos pieds.
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Il nous assujettit des peuples, il met des nations sous nos pieds ; Il nous soumet des peuples, il met des nations sous nos pieds ; Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ; Il assujettit les peuples au-dessous de nous, et les peuplades sous nos pieds.
5 Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Pause).
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. Sélah.
Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu’il aime. – Pause. il choisit pour nous un héritage qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.(*) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. -Pause. Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Pause).
6 Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompettea.
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l’Éternel s’avance au son de la trompette. Dieu monte au milieu des cris de triomphe, l’Eternel s’avance au son de la trompette. Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette. Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompettea.
7 Chantez Dieu, chantez ; chantez à notre roi, chantez ;
Chantez Dieu, chantez ; chantez à notre roi, chantez ;
Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez ! Chantez en l’honneur de Dieu, chantez, chantez en l’honneur de notre roi, chantez,(*) Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez ! Chantez Dieu, chantez ; chantez à notre roi, chantez ;
8 Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec intelligenceb.
Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec intelligencea.
Car Dieu est roi de toute la terre : Chantez un cantique ! car Dieu est le roi de toute la terre ! Chantez un cantique ! Car Dieu est roi de toute la terre : Chantez un cantique ! Car Dieu est le roi de toute la terre ; chantez avec intelligenceb.
9 Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. Dieu règne sur les nations, Dieu siège sur son saint trône. Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
10 Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis avec le peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliersc de la terre sont à Dieu : il est élevé au-dessus de tout.
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliers de la terre sont à Dieu : il est fort exalté.
Les princes des peuples se réunissent au peuple du Dieu d’Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé. Les princes des peuples s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham, car les puissants de la terre appartiennent à Dieu : il est souverainement élevé.(*) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre : Il est souverainement élevé. Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis avec le peuple du Dieu d’Abraham ; car les boucliersc de la terre sont à Dieu : il est élevé au-dessus de tout.
translate arrow_upward