Comparateur de versets

# DarbyR close Darby close NEG close SG21 close Sg1910 close BBE close
1 Cantique des degrés. De David. Éternel ! mon cœur n’est pas hautain, et mes yeux ne s’élèvent pas ; je n’ai pas marché en des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.
Cantique des degrés. De David. Éternel ! mon cœur n’est pas hautain, et mes yeux ne s’élèvent pas ; et je n’ai pas marché en des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.
Cantique des degrés. De David. Éternel ! je n’ai ni un cœur qui s’enfle, ni des regards hautains ; je ne m’occupe pas de choses trop grandes et trop élevées pour moi. Chant des montées, de David. Eternel, je n’ai pas un cœur orgueilleux ni des regards hautains, et je ne m’engage pas dans des projets trop grands et trop élevés pour moi.(*) Cantique des degrés. De David. Éternel ! je n’ai ni un cœur qui s’enfle, ni des regards hautains ; Je ne m’occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi. Cantique des degrés. De David. Éternel ! mon cœur n’est pas hautain, et mes yeux ne s’élèvent pas ; je n’ai pas marché en des choses trop grandes et trop merveilleuses pour moi.
2 N’ai-je pas soumisa et fait taire mon âme, comme un enfant sevré auprès de sa mère ? Mon âme est en moi comme l’enfant sevré.
N’ai-je pas soumisa et fait taire mon âme, comme un enfant sevré auprès de sa mère ? Mon âme est en moi comme l’enfant sevré.
Loin de , j’ai l’âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère ; j’ai l’âme comme un enfant sevré. Au contraire, je suis calme et tranquille comme un enfant sevré qui se trouve avec sa mère, je suis comme un enfant sevré.(*) Loin de , j’ai l’âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère ; J’ai l’âme comme un enfant sevré. N’ai-je pas soumisa et fait taire mon âme, comme un enfant sevré auprès de sa mère ? Mon âme est en moi comme l’enfant sevré.
3 Israël, attends-toi à l’Éternel, dès maintenant et à toujours !
Israël, attends-toi à l’Éternel, dès maintenant et à toujours !
Israël, mets ton espoir en l’Éternel, dès maintenant et à jamais ! Israël, mets ton espoir en l’Eternel dès maintenant et pour toujours ! Israël, mets ton espoir en l’Éternel, Dès maintenant et à jamais ! Israël, attends-toi à l’Éternel, dès maintenant et à toujours !
translate arrow_upward