Comparateur de versets

Psaume 134. 1
DarbyR DarbyR : Cantique des degrés. Voici, bénissez l’Éternel, vous, tous les serviteurs de l’Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l’Éternel !
Darby Darby : Cantique des degrés. Voici, bénissez l’Éternel, vous, tous les serviteurs de l’Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l’Éternel !
NEG NEG : Cantique des degrés. Voici, bénissez l’Éternel, vous tous, serviteurs de l’Éternel, qui vous tenez dans la maison de l’Éternel pendant les nuits !
SG21 SG21 : Chant des montées. Oh ! Bénissez l’Eternel, vous tous, serviteurs de l’Eternel, qui vous tenez dans la maison de l’Eternel pendant les nuits !(*)
Sg1910 Sg1910 : Cantique des degrés. Voici, bénissez l’Éternel, vous tous, serviteurs de l’Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel pendant les nuits !
BBE BBE : Cantique des degrés. Voici, bénissez l’Éternel, vous, tous les serviteurs de l’Éternel, qui vous tenez durant les nuits dans la maison de l’Éternel !
Psaume 134. 2
DarbyR DarbyR : Élevez vos mains dansa le lieu saint, et bénissez l’Éternel !
Darby Darby : Élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l’Éternel !
NEG NEG : Elevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez l’Éternel !
SG21 SG21 : Levez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l’Eternel !
Sg1910 Sg1910 : Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l’Éternel !
BBE BBE : Élevez vos mains dansa le lieu saint, et bénissez l’Éternel !
Psaume 134. 3
DarbyR DarbyR : Que l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion !
Darby Darby : Que l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion !
NEG NEG : Que l’Éternel te bénisse de Sion, lui qui a fait les cieux et la terre !
SG21 SG21 : Que l’Eternel te bénisse de Sion, lui qui a fait le ciel et la terre !
Sg1910 Sg1910 : Que l’Éternel te bénisse de Sion, Lui qui a fait les cieux et la terre !
BBE BBE : Que l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre, te bénisse de Sion !
translate arrow_upward