Comparateur de versets

Lévitique 6. 1
DarbyR DarbyR : *Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : *Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse :
Lévitique 6. 2
DarbyR DarbyR : Commande à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi de l’holocauste. C’est l’holocauste : il sera sur le foyer sura l’autel toute la nuit jusqu’au matin ; et le feu de l’autel brûlera sur lui.
Darby Darby : Commande à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi de l’holocauste. C’est l’holocauste : il sera sur le foyer sura l’autel toute la nuit jusqu’au matin ; et le feu de l’autel brûlera sur lui.
NEG NEG : Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis : Voici la loi de l’holocauste. L’holocauste restera sur le foyer de l’autel toute la nuit jusqu’au matin, et le feu brûlera sur l’autel.
SG21 SG21 : «Donne cet ordre à Aaron et à ses descendants  : Voici la loi de l’holocauste. L’holocauste restera sur le foyer de l’autel toute la nuit jusqu’au matin et le feu brûlera sur l’autel.(*)
Lévitique 6. 3
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra sur sa chair ses caleçons de lin, et il enlèvera la cendreb de l’holocauste que le feu a consumé sur l’autel, et la mettra à côté de l’autel ;
Darby Darby : Et le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra sur sa chair ses caleçons de lin, et il lèvera la cendreb de l’holocauste que le feu a consumé sur l’autel, et la mettra à côté de l’autel ;
NEG NEG : Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l’holocauste sur l’autel, et il la déposera près de l’autel.
SG21 SG21 : Le prêtre mettra sa tunique de lin et mettra des caleçons sur son corps , il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura brûlé l’holocauste sur l’autel et il la déposera près de l’autel.(*)
Lévitique 6. 4
DarbyR DarbyR : et il ôtera ses vêtements, et revêtira d’autres vêtements, et il emportera la cendre hors du camp en un lieu pur.
Darby Darby : et il ôtera ses vêtements, et revêtira d’autres vêtements, et il emportera la cendre hors du camp en un lieu pur.
NEG NEG : Puis il quittera ses vêtements et en mettra d’ autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur.
SG21 SG21 : Puis il quittera ses vêtements et en mettra d’ autres pour porter la cendre à l’extérieur du camp, dans un endroit pur.
Lévitique 6. 5
DarbyR DarbyR : Et le feu qui est sur l’autel y brûlera ; on ne le laissera pas s’éteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce [feu] chaque matin, et y arrangera l’holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospérités.
Darby Darby : Et le feu qui est sur l’autel y brûlera ; on ne le laissera pas s’éteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce [feu] chaque matin , et y arrangera l’holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospérités.
NEG NEG : Le feu brûlera sur l’autel , il ne s’éteindra point ; chaque matin , le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l’holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d’actions de grâces.
SG21 SG21 : Le feu brûlera sur l’autel , il ne s’éteindra pas. Chaque matin , le prêtre y allumera du bois, arrangera l’holocauste et brûlera la graisse des sacrifices de communion.
Lévitique 6. 6
DarbyR DarbyR : Le feu brûlera continuellement sur l’autel, on ne le laissera pas s’éteindre.
Darby Darby : Le feu brûlera continuellement sur l’autel, on ne le laissera pas s’éteindre.
NEG NEG : Le feu brûlera continuellement sur l’autel, il ne s’éteindra point.
SG21 SG21 : Le feu brûlera constamment sur l’autel, il ne s’éteindra pas.
Lévitique 6. 7
DarbyR DarbyR : Et c’est ici la loi de l’offrande de gâteau : [l’un] des fils d’Aaron la présentera devant l’Éternel, devant l’autel.
Darby Darby : Et c’est ici la loi de l’offrande de gâteau : [l’un] des fils d’Aaron la présentera devant l’Éternel, devant l’autel.
NEG NEG : Voici la loi de l’offrande. Les fils d’Aaron la présenteront devant l’Éternel, devant l’autel.
SG21 SG21 : »Voici la loi de l’offrande. Les descendants d’Aaron la présenteront devant l’Eternel, devant l’autel.(*)
Lévitique 6. 8
DarbyR DarbyR : Et il prélèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau et de son huile, et tout l’encens qui est sur le gâteau, et il fera fumer cela sur l’autel, une odeur agréable, sonc mémorial à l’Éternel.
Darby Darby : Et il lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau et de son huile, et tout l’encens qui est sur le gâteau, et il fera fumer cela sur l’autel, une odeur agréable, sonc mémorial à l’Éternel.
NEG NEG : Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l’huile, avec tout l’encens ajouté à l’offrande, et il brûlera cela sur l’autel comme souvenir d’une agréable odeur à l’Éternel.
SG21 SG21 : Le prêtre prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l’huile avec tout l’encens ajouté à l’offrande et il brûlera cela sur l’autel comme souvenir dont l’odeur est agréable à l’Eternel.
Lévitique 6. 9
DarbyR DarbyR : Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront ; on le mangera sans levain, dans un lieu saint ; ils le mangeront dans le parvis de la tente de rassemblement.
Darby Darby : Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront ; on le mangera sans levain, dans un lieu saint ; ils le mangeront dans le parvis de la tente d’assignation.
NEG NEG : Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l’offrande ; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d’assignation.
SG21 SG21 : Aaron et ses descendants mangeront ce qui restera de l’offrande ; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre.
Lévitique 6. 10
DarbyR DarbyR : On ne le cuira pas avec du levain. C’est leur portion, que je leur ai donnée de mes sacrifices faits par feu. C’est une chose très sainte, comme le sacrifice pour le péché et comme le sacrifice pour le délit.
Darby Darby : On ne le cuira pas avec du levain. C’est leur portion, que je leur ai donnée de mes sacrifices faits par feu. C’est une chose très sainte, comme le sacrifice pour le péché et comme le sacrifice pour le délit.
NEG NEG : On ne le cuira pas avec du levain. C’est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C’est une chose très sainte, comme le sacrifice d’expiation et comme le sacrifice de culpabilité.
SG21 SG21 : On ne le cuira pas avec du levain. C’est la part que je leur ai donnée de mes offrandes passées par le feu. C’est une chose très sainte, tout comme le sacrifice d’expiation et le sacrifice de culpabilité.(*)
Lévitique 6. 11
DarbyR DarbyR : Tout mâle d’entre les enfantsd d’Aaron en mangera ; [c’est] un statut perpétuel en vos générations, [leur part] des sacrifices faits par feu à l’Éternel : quiconquee les touchera sera saint.
Darby Darby : Tout mâle d’entre les enfantsd d’Aaron en mangera ; [c’est] un statut perpétuel en vos générations, [leur part] des sacrifices faits par feu à l’Éternel : quiconque e les touchera sera saint.
NEG NEG : Tout homme d’entre les enfants d’Aaron en mangera. C’est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l’Éternel : quiconque y touchera sera sanctifié.
SG21 SG21 : Tout homme parmi les descendants d’Aaron en mangera. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, au sujet des offrandes passées par le feu pour l’Eternel : tous ceux qui y toucheront seront saints(*)
Lévitique 6. 12
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse :
Lévitique 6. 13
DarbyR DarbyR : C’est ici l’offrandef d’Aaron et de ses fils, qu’ils présenteront à l’Éternel, le jour de son onction : un dixième d’épha de fleur de farineg, en offrande de gâteau continuelle, une moitié le matin, et une moitié le soir.
Darby Darby : C’est ici l’offrandef d’Aaron et de ses fils, qu’ils présenteront à l’Éternel, le jour de son onction : un dixième d’épha de fleur de farine, en offrande de gâteau continuelle, une moitié le matin, et une moitié le soir.
NEG NEG : Voici l’offrande qu’Aaron et ses fils feront à l’Éternel, le jour ils recevront l’onction : un dixième d’épha de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir.
SG21 SG21 : «Voici l’offrande qu’Aaron et ses fils feront à l’Eternel, le jour ils recevront l’onction : 2 litres de fleur de farine comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir.(*)
Lévitique 6. 14
DarbyR DarbyR : Elleh sera apprêtée sur une plaque avec de l’huile ; tu l’apporteras mêlée [avec de l’huile] ; tu présenteras les morceaux cuits du gâteau en odeur agréable à l’Éternel.
Darby Darby : Elleg sera apprêtée sur une plaque avec de l’huile ; tu l’apporteras mêlée [avec de l’huile] ; tu présenteras les morceaux cuits du gâteau en odeur agréable à l’Éternel.
NEG NEG : Elle sera préparée à la poêle avec de l’huile, et tu l’apporteras frite ; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d’une agréable odeur à l’Éternel.
SG21 SG21 : On la préparera à la poêle avec de l’huile et tu l’apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l’Eternel.
Lévitique 6. 15
DarbyR DarbyR : Et le sacrificateur d’entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela ; [c’est] un statut perpétuel : on le fera fumer tout entier à l’Éternel.
Darby Darby : Et le sacrificateur d’entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela ; [c’est] un statut perpétuel : on le fera fumer tout entier à l’Éternel.
NEG NEG : Le sacrificateur qui, parmi les fils d’Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C’est une loi perpétuelle devant l’Éternel : elle sera brûlée en entier.
SG21 SG21 : Le prêtre issu d’Aaron qui sera consacré par onction pour lui succéder fera aussi cette offrande. C’est une prescription perpétuelle devant l’Eternel : on la brûlera en entier.(*)
Lévitique 6. 16
DarbyR DarbyR : Et tout gâteau de sacrificateur sera [brûlé] tout entier ; il ne sera pas mangé.
Darby Darby : Et tout gâteau de sacrificateur sera [brûlé] tout entier ; il ne sera pas mangé.
NEG NEG : Toute offrande d’un sacrificateur sera brûlée en entier ; elle ne sera point mangée.
SG21 SG21 : Toute offrande d’un prêtre sera brûlée en entier ; on ne la mangera pas(*)
Lévitique 6. 17
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse :
Lévitique 6. 18
DarbyR DarbyR : Parle à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi du sacrifice pour le péché : au lieu l’holocauste sera égorgé, le sacrifice pour le péché sera égorgé devant l’Éternel : c’est une chose très sainte.
Darby Darby : Parle à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi du sacrifice pour le péché : au lieu l’holocauste sera égorgé, le sacrifice pour le péché sera égorgé devant l’Éternel : c’est une chose très sainte.
NEG NEG : Parle à Aaron et à ses fils, et dis : Voici la loi du sacrifice d’expiation. C’est dans le lieu l’on égorge l’holocauste que sera égorgée devant l’Éternel la victime pour le sacrifice d’expiation : c’est une chose très sainte.
SG21 SG21 : «Transmets ces instructions à Aaron et à ses descendants  : Voici la loi du sacrifice d’expiation. C’est à l’endroit l’on égorge l’holocauste que sera égorgée devant l’Eternel la victime pour le sacrifice d’expiation. C’est une chose très sainte.
Lévitique 6. 19
DarbyR DarbyR : Le sacrificateur qui l’offre pour le péché le mangera ; on le mangera dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de rassemblement.
Darby Darby : Le sacrificateur qui l’offre pour le péché le mangera ; on le mangera dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d’assignation.
NEG NEG : Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera ; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d’assignation.
SG21 SG21 : Le prêtre qui offrira la victime expiatoire la mangera. Elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre.(*)
Lévitique 6. 20
DarbyR DarbyR : Quiconque en touchera la chair sera saint ; et s’il en rejaillit du sang sur un vêtement, ce sur quoi le sang aura rejailli, tu le laveras dans un lieu saint ;
Darby Darby : Quiconque en touchera la chair sera saint ; et s’il en rejaillit du sang sur un vêtement, ce sur quoi le sang aura rejailli, tu le laveras dans un lieu saint ;
NEG NEG : Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S’il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
SG21 SG21 : Tous ceux qui en toucheront la viande seront saints. S’il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
Lévitique 6. 21
DarbyR DarbyR : et le vase de terre dans lequel il a été cuit sera cassé ; et s’il a été cuit dans un vase de bronze, celui-ci sera récuré et lavé dans l’eau.
Darby Darby : et le vase de terre dans lequel il a été cuit sera cassé ; et s’il a été cuit dans un vase d’airain, il sera écuré et lavé dans l’eau.
NEG NEG : Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé ; si c’est dans un vase d’airain qu’elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l’eau.
SG21 SG21 : Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé ; si c’est dans un vase en bronze qu’elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l’eau.
Lévitique 6. 22
DarbyR DarbyR : Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très sainte.
Darby Darby : Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très sainte.
NEG NEG : Tout homme parmi les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très sainte.
SG21 SG21 : Tout homme parmi les prêtres en mangera. C’est une chose très sainte.
Lévitique 6. 23
DarbyR DarbyR : Aucun sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente de rassemblement pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mangé ; il sera brûlé au feu.
Darby Darby : Nul sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente d’assignation pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mangé ; il sera brûlé au feu.
NEG NEG : Mais on ne mangera aucune victime dans la tente d’assignation, pour faire l’expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.
SG21 SG21 : Mais on ne mangera aucune victime dont le sang aura été apporté dans la tente de la rencontre pour faire l’expiation dans le sanctuaire : elle sera brûlée au feu.(*)
translate arrow_upward