Comparateur de versets

Lévitique 21. 1
DarbyR DarbyR : *Et l’Éternel dit à Moïse : Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et dis-leur : Que le sacrificateura ne se rende pas impur parmi ses peuples pour un mortb,
Darby Darby : *Et l’Éternel dit à Moïse : Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et dis-leur : Que le sacrificateura ne se rende pas impur parmi ses peuples pour un mortb,
NEG NEG : L’Éternel dit à Moïse : Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et tu leur diras : Un sacrificateur ne se rendra point impur parmi son peuple pour un mort,
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse : «Transmets ces instructions aux prêtres, aux fils d’Aaron : Un prêtre ne se rendra pas impur parmi son peuple pour un mort,(*)
Lévitique 21. 2
DarbyR DarbyR : excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère ;
Darby Darby : excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère ;
NEG NEG : excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils , pour son frère,
SG21 SG21 : excepté pour ses plus proches parents : sa mère, son père, son fils , son frère.(*)
Lévitique 21. 3
DarbyR DarbyR : et pour sa sœur vierge qui lui est proche, et qui n’aura pas été mariée, pour elle il se rendra impur.
Darby Darby : et pour sa sœur vierge qui lui est proche, et qui n’aura pas été mariée, pour elle il se rendra impur.
NEG NEG : et aussi pour sa sœur encore vierge, qui le touche de près lorsqu’elle n’est pas mariée .
SG21 SG21 : Pour sa sœur encore vierge, qui lui est proche puisqu’elle n’est pas mariée, il peut aussi se rendre impur.(*)
Lévitique 21. 4
DarbyR DarbyR : Il ne se rendra pas impur comme chef parmi son peuple : il se profanerait.
Darby Darby : Il ne se rendra pas impur comme chef parmi son peuple, pour se profaner.
NEG NEG : Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant.
SG21 SG21 : Chef parmi son peuple, il ne se rendra pas impur : il se profanerait.(*)
Lévitique 21. 5
DarbyR DarbyR : Ils ne se feront pas de place chauve sur leur tête, et ils ne raseront pas les coins de leur barbe ni ne se feront d’incisions dans leur chair.
Darby Darby : Ils ne se feront point de place chauve sur leur tête, et ils ne raseront pas les coins de leur barbe ni ne se feront d’incisions dans leur chair.
NEG NEG : Les sacrificateurs ne se feront point de tonsure sur la tête, ils ne raseront point les coins de leur barbe, et ils ne feront point d’incisions dans leur chair.
SG21 SG21 : »Les prêtres ne se feront pas de tonsure sur la tête, ils ne raseront pas les coins de leur barbe et ne feront pas d’incisions sur leur corps.
Lévitique 21. 6
DarbyR DarbyR : Ils seront saints, [consacrés] à leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils présentent les sacrifices de l’Éternel faits par feu, le pain de leur Dieu ; et ils seront saints.
Darby Darby : Ils seront saints, [consacrés] à leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils présentent les sacrifices de l’Éternel faits par feu, le pain de leur Dieu ; et ils seront saints.
NEG NEG : Ils seront saints pour leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu ; car ils offrent à l’Éternel les sacrifices consumés par le feu, l’aliment de leur Dieu : ils seront saints.
SG21 SG21 : Ils seront saints pour leur Dieu et ils ne déshonoreront pas son nom, car ils offrent à l’Eternel les sacrifices passés par le feu, la nourriture de leur Dieu ; ils seront donc saints.(*)
Lévitique 21. 7
DarbyR DarbyR : Ils ne prendront pas pour femme une prostituée ou une femme déshonorée ; et ils ne prendront pas une femme répudiée par son mari, car le sacrificateurc est saint, [consacré] à son Dieu.
Darby Darby : Ils ne prendront point pour femme une prostituée ou une femme déshonorée ; et ils ne prendront pas une femme répudiée par son mari, car le sacrificateurc est saint, [consacré] à son Dieu.
NEG NEG : Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront point une femme répudiée par son mari, car ils sont saints pour leur Dieu.
SG21 SG21 : Ils n’épouseront pas une femme prostituée ou déshonorée, ni une femme rejetée par son mari, car ils sont saints pour leur Dieu.(*)
Lévitique 21. 8
DarbyR DarbyR : Et tu le tiendras pour saint, car il présente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l’Éternel qui vous sanctifie.
Darby Darby : Et tu le tiendras pour saint, car il présente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l’Éternel qui vous sanctifie.
NEG NEG : Tu regarderas un sacrificateur comme saint, car il offre l’aliment de ton Dieu ; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l’Éternel, qui vous sanctifie.
SG21 SG21 : Tu considéreras un prêtre comme saint, car il offre l’aliment de ton Dieu. Il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l’Eternel, qui vous considère comme saints.(*)
Lévitique 21. 9
DarbyR DarbyR : Et si la fille d’un sacrificateur se profaned en se prostituant, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.
Darby Darby : Et si la fille d’un sacrificateur se profaned en se prostituant, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.
NEG NEG : Si la fille d’un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père : elle sera brûlée au feu.
SG21 SG21 : Si la fille d’un prêtre se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père. Elle sera brûlée au feu.
Lévitique 21. 10
DarbyR DarbyR : Et le grand sacrificateur d’entre ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction aura été versée et qui aura été consacré pour revêtir les [saints] vêtements, ne découvrira pas sa tête et ne déchirera pas ses vêtements.
Darby Darby : Et le grand sacrificateur d’entre ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction aura été versée et qui aura été consacré pour revêtir les [saints] vêtements, ne découvrira pas sa tête et ne déchirera pas ses vêtements.
NEG NEG : Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l’huile d’onction, et qui a été consacré et revêtu des vêtements sacrés, ne découvrira point sa tête et ne déchirera point ses vêtements.
SG21 SG21 : »Le prêtre qui a la supériorité sur ses frères, celui sur la tête duquel a été versée l’huile d’onction et qui a été établi dans ses fonctions et habillé des vêtements sacrés, ne défera pas sa chevelure et ne déchirera pas ses vêtements.(*)
Lévitique 21. 11
DarbyR DarbyR : Il n’ira vers aucune personne morte ; il ne se rendra impur ni pour son père, ni pour sa mère ;
Darby Darby : Il n’ira vers aucune personne morte ; il ne se rendra impur ni pour son père, ni pour sa mère ;
NEG NEG : Il n’ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère.
SG21 SG21 : Il ne s’approchera d’aucun mort, il ne se rendra pas impur, ni pour son père ni pour sa mère.(*)
Lévitique 21. 12
DarbyR DarbyR : et il ne sortira pas du sanctuaire, et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu ; car la consécratione de l’huile de l’onction de son Dieu est sur lui. Moi, je suis l’Éternel.
Darby Darby : et il ne sortira pas du sanctuaire, et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu ; car la consécratione de l’huile de l’onction de son Dieu est sur lui. Moi, je suis l’Éternel.
NEG NEG : Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanctuaire de son Dieu ; car l’huile d’onction de son Dieu est une couronne sur lui. Je suis l’Éternel.
SG21 SG21 : Il ne sortira pas du sanctuaire et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu, car l’huile d’onction de son Dieu est une couronne sur lui. Je suis l’Eternel.
Lévitique 21. 13
DarbyR DarbyR : Et il prendra pour femme une vierge.
Darby Darby : Et il prendra pour femme une vierge.
NEG NEG : Il prendra pour femme une vierge.
SG21 SG21 : »Il épousera une femme vierge.(*)
Lévitique 21. 14
DarbyR DarbyR : Une veuve, ou une répudiée, ou une femme déshonorée, une prostituée, il ne les prendra pas ; mais il prendra pour femme une vierge d’entre ses peuples.
Darby Darby : Une veuve, ou une répudiée, ou une femme déshonorée, une prostituée, il ne les prendra point ; mais il prendra pour femme une vierge d’entre ses peuples.
NEG NEG : Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée  ; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple.
SG21 SG21 : Il n’épousera ni une veuve, ni une femme rejetée par son mari, ni une femme déshonorée ou prostituée . Mais il épousera une femme vierge qui soit membre de son peuple.(*)
Lévitique 21. 15
DarbyR DarbyR : Et il ne profanera pas sa descendance parmi ses peuples, car moi, je suis l’Éternel qui le sanctifie.
Darby Darby : Et il ne profanera pas sa semence parmi ses peuples, car moi, je suis l’Éternel qui le sanctifie.
NEG NEG : Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple ; car je suis l’Éternel, qui le sanctifie.
SG21 SG21 : Ainsi il ne déshonorera pas sa descendance parmi son peuple, car je suis l’Eternel qui le considère comme saint(*)
Lévitique 21. 16
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Darby Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
NEG NEG : L’Éternel parla à Moïse, et dit :
SG21 SG21 : L’Eternel dit à Moïse :
Lévitique 21. 17
DarbyR DarbyR : Parle à Aaron, en disant : Aucun homme de ta descendance, en ses générations, qui a quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter le pain de son Dieu ;
Darby Darby : Parle à Aaron, en disant : Aucun homme de ta semence, en ses générations, qui a quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter le pain de son Dieu ;
NEG NEG : Parle à Aaron, et dis : Tout homme de ta race et parmi tes descendants, qui aura un défaut corporel, ne s’approchera point pour offrir l’aliment de son Dieu.
SG21 SG21 : «Transmets ces instructions à Aaron : Aucun de tes descendants qui, au fil des générations, aura un défaut corporel ne s’approchera pour offrir la nourriture de son Dieu.(*)
Lévitique 21. 18
DarbyR DarbyR : car quiconque a un défaut corporel ne s’approchera pas : l’homme aveugle, ou boiteux, ou défiguré, ou qui a l’un de ses membres plus long que l’autre ;
Darby Darby : car quiconque a un défaut corporel ne s’approchera pas : l’homme aveugle, ou boiteux, ou camus, ou qui a l’un de ses membres plus long que l’autre ;
NEG NEG : Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s’approcher : un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé ;
SG21 SG21 : Aucun homme avec un défaut corporel ne pourra s’approcher, qu’il soit aveugle, boiteux, défiguré ou difforme,
Lévitique 21. 19
DarbyR DarbyR : ou l’homme qui a une fracture au pied ou une fracture à la main ;
Darby Darby : ou l’homme qui a une fracture au pied ou une fracture à la main ;
NEG NEG : un homme ayant une fracture au pied ou à la main ;
SG21 SG21 : qu’il ait une fracture au pied ou à la main,
Lévitique 21. 20
DarbyR DarbyR : ou celui qui est bossu, ou rachitique, ou qui a une tache à l’œil, ou qui a une gale, ou une dartre, ou qui a les testicules écrasés.
Darby Darby : ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l’œil, ou qui a une gale, ou une dartre, ou qui a les testicules écrasés.
NEG NEG : un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l’œil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés.
SG21 SG21 : qu’il soit bossu ou nain, qu’il ait une tache à l’œil, la gale, une dartre ou les testicules écrasés.
Lévitique 21. 21
DarbyR DarbyR : Aucun homme de la descendance d’Aaron, le sacrificateur, en qui il y aura quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; il y a en lui un défaut corporel : il ne s’approchera pas pour présenter le pain de son Dieu.
Darby Darby : Nul homme de la semence d’Aaron, le sacrificateur, en qui il y aura quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; il y a en lui un défaut corporel : il ne s’approchera pas pour présenter le pain de son Dieu.
NEG NEG : Tout homme de la race du sacrificateur Aaron, qui aura un défaut corporel, ne s’approchera point pour offrir à l’Éternel les sacrifices consumés par le feu ; il a un défaut corporel : il ne s’approchera point pour offrir l’aliment de son Dieu.
SG21 SG21 : Aucun homme de la tribu du prêtre Aaron avec un défaut corporel ne s’approchera pour offrir à l’Eternel les sacrifices passés par le feu. Il a un défaut corporel, il ne s’approchera pas pour offrir la nourriture de son Dieu.
Lévitique 21. 22
DarbyR DarbyR : Il mangera du pain de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes ;
Darby Darby : Il mangera du pain de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes ;
NEG NEG : Il pourra manger l’aliment de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes.
SG21 SG21 : Il pourra manger la nourriture de son Dieu, des offrandes très saintes et saintes,
Lévitique 21. 23
DarbyR DarbyR : seulement il n’entrera pas vers le voile, et ne s’approchera pas de l’autel, car il y a en lui un défaut corporel, et il ne profanera pas mes sanctuairesf ; car moi, je suis l’Éternel qui les sanctifie.
Darby Darby : seulement il n’entrera pas vers le voile, et ne s’approchera pas de l’autel, car il y a en lui un défaut corporel, et il ne profanera pas mes sanctuairesf ; car moi, je suis l’Éternel qui les sanctifie.
NEG NEG : Mais il n’ira point vers le voile, et il ne s’approchera point de l’autel, car il a un défaut corporel ; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l’Éternel, qui les sanctifie.
SG21 SG21 : mais il n’ira pas vers le voile et ne s’approchera pas de l’autel, car il a un défaut corporel. Il ne profanera pas mes sanctuaires, car je suis l’Eternel qui les considère comme saints(*)
Lévitique 21. 24
DarbyR DarbyR : Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël.
Darby Darby : Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël.
NEG NEG : C’est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.
SG21 SG21 : Moïse transmit tout cela à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à tous les Israélites.(*)
translate arrow_upward