Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
view_column Vertical
Genèse 15. 1
Darby Darby : Après ces choses, la parole de l’Éternel fut [adressée] à Abram dans une vision, disant : Abram, ne crains point ; moi, je suis ton bouclier [et] ta très grande récompense.
DarbyR DarbyR : Après cela, la parole de l’Éternel fut [adressée] à Abram dans une vision, disant : Abram, ne crains pas ; moi, je suis ton bouclier et ta très grande récompense.
Genèse 15. 2
Darby Darby : Et Abram dit : Seigneur Éternel, que me donneras-tu ? Je m’en vais sans enfants, et l’héritier de ma maison, c’est Éliézer de Damas.
DarbyR DarbyR : Abram dit : Seigneur Éternel, que me donneras-tu ? Je m’en vais sans enfants, et l’héritier de ma maison, c’est Éliézer de Damas.
Genèse 15. 3
Darby Darby : Et Abram dit : Voici, tu ne m’as pas donné de postérité ; et voici, celui qui est né dans ma maison est mon héritier.
DarbyR DarbyR : Abram dit encore : Voici, tu ne m’as pas donné de descendance, et celui qui est né dans ma maison est mon héritier.
Genèse 15. 4
Darby Darby : Et voici, la parole de l’Éternel [vint] à lui, disant : Celui-ci ne sera pas ton héritier ; mais celui qui sortira de tes entrailles, lui, sera ton héritier.
DarbyR DarbyR : Alors la parole de l’Éternel [vint] à lui, disant : Celui-ci ne sera pas ton héritier ; mais celui qui sera né de toi, lui, sera ton héritier.
Genèse 15. 5
Darby Darby : Et il le fit sortir dehors, et dit : Regarde vers les cieux, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit : Ainsi sera ta semence.
DarbyR DarbyR : Puis il le fit sortir dehors et dit : Regarde vers les cieux et compte les étoiles, si tu peux les compter. Il ajouta : Ainsi sera ta descendance.
Genèse 15. 6
Darby Darby : Et il crut l’Éternel ; et il lui compta cela à justice.
DarbyR DarbyR : [Abram] crut l’Éternel qui lui compta cela comme justice.
Genèse 15. 7
Darby Darby : Et il lui dit : Moi, je suis l’Éternel, qui t’ai fait sortir d’Ur des Chaldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.
DarbyR DarbyR : [L’Éternel] lui dit : Moi, je suis l’Éternel, qui t’ai fait sortir d’Ur des Chaldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.
Genèse 15. 8
Darby Darby : Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
DarbyR DarbyR : [Abram] dit : Seigneur Éternel, par quel moyen puis-je me rendre compte que je vais le posséder ?
Genèse 15. 9
Darby Darby : Et il lui dit : Prends une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un bélier de trois ans, et une tourterelle, et un jeune pigeon.
DarbyR DarbyR : Il lui répondit : Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et un jeune pigeon.
Genèse 15. 10
Darby Darby : Et il prit toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et en mit les moitiés l’une vis-à-vis de l’autre ; mais il ne partagea pas les oiseaux.
DarbyR DarbyR : Il prit toutes ces choses, les partagea par le milieu et en mit les moitiés l’une vis-à-vis de l’autre ; mais il ne partagea pas les oiseaux.
Genèse 15. 11
Darby Darby : Et les oiseaux de proie descendirent sur ces bêtes mortes ; et Abram les écarta.
DarbyR DarbyR : Les oiseaux de proie descendirent sur ces bêtes mortes, et Abram les écarta.
Genèse 15. 12
Darby Darby : Et comme le soleil se couchait, un profond sommeil tomba sur Abram ; et voici, une frayeur, une grande obscurité, tomba sur lui.
DarbyR DarbyR : Comme le soleil se couchait, un profond sommeil tomba sur Abram ; et voici, une frayeur, une grande obscurité, tomba sur lui.
Genèse 15. 13
Darby Darby : Et [l’Éternel] dit à Abram : Sache certainement que ta semence séjournera dans un pays qui n’est pas le sien, et ils l’asserviront, et l’opprimeront pendant 400 ans.
DarbyR DarbyR : [L’Éternel] dit à Abram : Sache certainement que ta descendance séjournera dans un pays qui n’est pas le sien ; elle sera asservie et opprimée pendant 400 ans.
Genèse 15. 14
Darby Darby : Mais aussi je jugerai, moi, la nation qui les aura asservis ; et après cela ils sortiront avec de grands biens.
DarbyR DarbyR : Mais je jugerai, moi, la nation qui les aura asservis ; après cela, ils sortiront avec de grands biens.
Genèse 15. 15
Darby Darby : Et toi, tu t’en iras vers tes pères en paix ; tu seras enterré en bonne vieillesse.
DarbyR DarbyR : Quant à toi, tu t’en iras vers tes pères en paix ; tu seras enterré en bonne vieillesse.
Genèse 15. 16
Darby Darby : Et en la quatrième génération ils reviendront ici, car l’iniquité des Amoréens n’est pas encore venue à son comble.
DarbyR DarbyR : En la quatrième génération [tes descendants] reviendront ici, car l’iniquité des Amoréens n’est pas encore venue à son comble.
Genèse 15. 17
Darby Darby : Et il arriva que le soleil s’étant couché, il y eut une obscurité épaisse ; et voici une fournaise fumante, et un brandon de feu qui passa entre les pièces des animaux.
DarbyR DarbyR : Le soleil s’étant couché, il y eut une obscurité épaisse ; voici une fournaise fumante, et une torche de feu qui passa entre les morceaux d’animaux.
Genèse 15. 18
Darby Darby : En ce jour-là, l’Éternel fit une alliance avec Abram, disant : Je donne ce pays à ta semence, depuis le fleuve d’Égypte jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate :
DarbyR DarbyR : En ce jour-là, l’Éternel fit une alliance avec Abram, disant : Je donne ce pays à ta descendance, depuis le fleuve d’Égypte jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate :
Genèse 15. 19
Darby Darby : le Kénien, et le Kenizien, et le Kadmonien,
DarbyR DarbyR : le Kénien, le Kenizien, le Kadmonien,
Genèse 15. 20
Darby Darby : et le Héthien, et le Phérézien, et les Rephaïm,
DarbyR DarbyR : le Héthien, le Phérézien, les Rephaïm,
Genèse 15. 21
Darby Darby : et l’Amoréen, et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.
DarbyR DarbyR : l’Amoréen, le Cananéen, le Guirgasien et le Jébusien.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié