Surligneur 2 traductions
| Psaume 83. 2 |
| Darby |
Darby :
Ô Dieu ! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô ✶Dieu !
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ô Dieu ! ne garde pas le silence. Ne te tais pas et ne te tiens pas tranquille, ô ✶Dieu !
|
| Psaume 83. 3 |
| Darby |
Darby :
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
|
| Psaume 83. 4 |
| Darby |
Darby :
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils forment des projets contre tes [fidèles] cachés.
|
| Psaume 83. 5 |
| Darby |
Darby :
Ils ont dit : Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ils ont dit : Venez et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
|
| Psaume 83. 6 |
| Darby |
Darby :
Car ils ont consulté ensemble d’un coeur, ils ont fait une alliance contre toi :
|
| DarbyR |
DarbyR :
Car, d’un même coeur, ils ont tenu conseil, ils ont fait une alliance contre toi :
|
| Psaume 83. 7 |
| Darby |
Darby :
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
|
| DarbyR |
DarbyR :
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
|
| Psaume 83. 8 |
| Darby |
Darby :
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr ;
|
| DarbyR |
DarbyR :
Guebal, Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr ;
|
| Psaume 83. 9 |
| Darby |
Darby :
Assur[📝 l’Assyrie.] aussi s’est joint à eux ; ils servent de bras aux fils de Lot. Sélah.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Assur[📝 l’Assyrie.] aussi s’est joint à eux ; ils servent de bras aux fils de Lot. (Pause)
|
| Psaume 83. 10 |
| Darby |
Darby :
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
|
| DarbyR |
DarbyR :
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
|
| Psaume 83. 11 |
| Darby |
Darby :
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
|
| Psaume 83. 12 |
| Darby |
Darby :
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes[📝 litt. : oints.] comme Zébakh et comme Tsalmunna ;
|
| DarbyR |
DarbyR :
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes[📝 litt. : oints.] comme Zébakh et comme Tsalmunna ;
|
| Psaume 83. 13 |
| Darby |
Darby :
Car ils ont dit : Prenons possession des habitations de Dieu.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Car ils ont dit : Prenons possession des habitations de Dieu.
|
| Psaume 83. 14 |
| Darby |
Darby :
Mon Dieu ! rends-les semblables à un tourbillon[📝 propr. : une chose tourbillonnée.], comme la balle devant le vent.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Mon Dieu ! rends-les semblables à un tourbillon[📝 propr. : une chose tourbillonnée.], comme la paille emportée par le vent.
|
| Psaume 83. 15 |
| Darby |
Darby :
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
|
| DarbyR |
DarbyR :
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
|
| Psaume 83. 16 |
| Darby |
Darby :
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
|
| Psaume 83. 17 |
| Darby |
Darby :
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel !
|
| DarbyR |
DarbyR :
Couvre de honte leurs visages, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel !
|
| Psaume 83. 18 |
| Darby |
Darby :
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent ;
|
| DarbyR |
DarbyR :
Qu’ils soient honteux et épouvantés pour toujours, qu’ils soient rouges de confusion et qu’ils périssent ;
|
| Psaume 83. 19 |
| Darby |
Darby :
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel[📝 Jehovah ; voir Exode 6. 2-3.], tu es le Très-haut sur toute la terre.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel[📝 Yahvéh ; voir Exode 6. 2-3.], tu es le Très-haut sur toute la terre.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié