Surligneur 2 traductions
| Psaume 79. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! les nations sont entrées dans ton héritage ; elles ont profané ton saint temple ; elles ont mis Jérusalem en monceaux de pierres. |
| DarbyR | DarbyR : Psaume d’Asaph. Ô Dieu ! les nations sont entrées dans ton héritage ; elles ont profané ton saint temple ; elles ont réduit Jérusalem en monceaux de pierres. |
| Psaume 79. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Elles ont donné les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des cieux, la chair de tes saints[📝 ailleurs : pieux ; voir la note à 2 Chroniques 6. 42.] aux bêtes de la terre ; |
| DarbyR | DarbyR : Elles ont donné les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux des cieux, la chair de tes fidèles aux bêtes de la terre ; |
| Psaume 79. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Elles ont versé leur sang comme de l’eau tout autour de Jérusalem, et il n’y a eu personne pour les enterrer. |
| DarbyR | DarbyR : Elles ont versé leur sang comme de l’eau tout autour de Jérusalem, et il n’y a eu personne pour les enterrer. |
| Psaume 79. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Nous avons été en opprobre à nos voisins, en risée et en raillerie auprès de nos alentours. |
| DarbyR | DarbyR : Nous avons été la cible des outrages de nos voisins, la risée et la moquerie de notre entourage. |
| Psaume 79. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Jusques à quand, ô Éternel ? Seras-tu en colère à toujours ? Ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ? |
| DarbyR | DarbyR : Jusqu’à quand, ô Éternel ? Seras-tu en colère à toujours ? Ta jalousie brûlera-t-elle comme le feu ? |
| Psaume 79. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ; |
| DarbyR | DarbyR : Verse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’invoquent pas ton nom ; |
| Psaume 79. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car on a dévoré Jacob, et on a dévasté sa demeure. |
| DarbyR | DarbyR : Car on a dévoré Jacob et on a dévasté sa demeure. |
| Psaume 79. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ne te souviens pas contre nous des iniquités anciennes ; que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes devenus fort misérables. |
| DarbyR | DarbyR : Ne te souviens pas contre nous des iniquités anciennes ; que tes compassions viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes devenus très misérables. |
| Psaume 79. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Aide-nous, ô Dieu de notre salut ! à cause de la gloire de ton nom ; et délivre-nous, et pardonne nos péchés, à cause de ton nom. |
| DarbyR | DarbyR : Aide-nous, ô Dieu de notre salut ! à cause de la gloire de ton nom ; délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom. |
| Psaume 79. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance du sang de tes serviteurs qui a été versé. |
| DarbyR | DarbyR : Pourquoi les nations diraient-elles : Où est leur Dieu ? Qu’elle soit connue parmi les nations, devant nos yeux, la vengeance [à cause] du sang de tes serviteurs qui a été versé. |
| Psaume 79. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Que le gémissement du prisonnier vienne devant toi ; selon la grandeur de ton bras garantis ceux qui sont voués à la mort[📝 litt. : les fils de la mort.] ; |
| DarbyR | DarbyR : Que le gémissement du prisonnier vienne devant toi ; selon la grandeur de ton bras, préserve ceux qui sont voués à la mort[📝 litt. : les fils de la mort.] ; |
| Psaume 79. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et rends à nos voisins sept fois dans leur sein l’opprobre qu’ils ont jeté sur toi, Seigneur ! |
| DarbyR | DarbyR : Et rends à nos voisins sept fois[📝 litt. : sept fois dans leur sein.] le déshonneur qu’ils ont jeté sur toi, Seigneur ! |
| Psaume 79. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais nous, ton peuple et le troupeau de ta pâture, nous te célébrerons à toujours ; de génération en génération nous raconterons ta louange. |
| DarbyR | DarbyR : Mais nous, ton peuple et le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons à toujours ; de génération en génération nous raconterons ta louange. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié