Surligneur 2 traductions
| Psaume 10. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pourquoi, ô Éternel ! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse ? |
| DarbyR | DarbyR : Pourquoi, ô Éternel ! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse ? |
| Psaume 10. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Le méchant, dans son orgueil, poursuit ardemment l’affligé ; ils seront pris dans les trames qu’ils ont ourdies. |
| DarbyR | DarbyR : Le méchant, dans son orgueil, poursuit ardemment l’affligé ; il sera pris dans les machinations qu’il a conçues. |
| Psaume 10. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car le méchant se glorifie du désir de son âme ; et il bénit l’avare, il méprise l’Éternel. |
| DarbyR | DarbyR : Car le méchant se glorifie du désir de son âme ; et il bénit l’avare, il méprise l’Éternel. |
| Psaume 10. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Le méchant, dans la fierté de sa face, [dit] : Il ne s’enquerra [de rien][📝 qqs. : ... face, ne cherche pas [Dieu].]. – Il n’y a point de Dieu : [voilà] toutes ses pensées. |
| DarbyR | DarbyR : Avec un visage fier, le méchant [dit] : Il ne s’enquerra [de rien][📝 qqs. : le méchant ne cherche pas [Dieu].]. – Il n’y a pas de Dieu : [voilà] toutes ses pensées. |
| Psaume 10. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ses voies réussissent en tout temps ; tes jugements sont trop hauts pour être devant lui ; il souffle contre tous ses adversaires. |
| DarbyR | DarbyR : Ses voies réussissent en tout temps ; tes jugements sont trop hauts pour être devant lui ; il souffle contre tous ses adversaires. |
| Psaume 10. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il dit en son coeur : Je ne serai pas ébranlé ; de génération en génération [je ne tomberai] pas dans le malheur. |
| DarbyR | DarbyR : Il dit en son coeur : Je ne serai pas ébranlé ; de génération en génération [je ne tomberai] pas dans le malheur. |
| Psaume 10. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Sa bouche est pleine de malédiction, et de tromperies, et d’oppressions ; il n’y a sous sa langue que trouble et que vanité[📝 ailleurs aussi : iniquité.]. |
| DarbyR | DarbyR : Sa bouche est pleine de malédiction, de tromperies et d’oppressions[📝 cité en Romains 3. 14.] ; il n’y a sous sa langue que trouble et que vanité[📝 ailleurs aussi : iniquité.]. |
| Psaume 10. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il se tient aux embuscades des villages ; dans des lieux cachés, il tue l’innocent ; ses yeux épient le malheureux. |
| DarbyR | DarbyR : Il se tient en embuscade près des villages ; dans des lieux cachés, il tue l’innocent ; ses yeux épient le malheureux. |
| Psaume 10. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il se tient aux embûches dans un lieu caché, comme un lion dans son fourré ; il se tient aux embûches pour enlever l’affligé ; il enlève l’affligé, quand il l’a attiré[📝 ou : l’entraînant.] dans son filet. |
| DarbyR | DarbyR : Il est à l’affût dans un lieu caché, comme un lion dans son fourré ; il est à l’affût pour enlever l’affligé ; il enlève l’affligé quand il l’a attiré[📝 ou : l’entraînant.] dans son filet. |
| Psaume 10. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il se tapit, il se baisse, afin que les malheureux tombent par sa force[📝 litt. : ses forts.]. |
| DarbyR | DarbyR : Il se tapit, il se baisse, afin que les malheureux tombent par sa force[📝 litt. : ses forts.]. |
| Psaume 10. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il dit en son coeur : ✶Dieu a oublié, il cache sa face, il ne verra pas, à jamais. |
| DarbyR | DarbyR : Il dit en son coeur : ✶Dieu a oublié, il cache sa face, jamais il ne verra. |
| Psaume 10. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Lève-toi, Éternel ! Ô ✶Dieu, élève ta main ! n’oublie pas les affligés[📝 d’autres lisent : débonnaires.]. |
| DarbyR | DarbyR : Lève-toi, Éternel ! Ô ✶Dieu, élève ta main ! N’oublie pas les affligés[📝 d’autres lisent : ceux qui sont doux ; les deux mots sont étroitements liés en hébreu.]. |
| Psaume 10. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Il dit en son coeur : Tu ne t’enquerras pas. |
| DarbyR | DarbyR : Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu ? Il dit en son coeur : Tu ne t’enquerras pas. |
| Psaume 10. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Tu l’as vu, car toi tu regardes la peine et le chagrin pour [les] rendre par ta main ; le malheureux s’abandonne à toi, tu es le secours de l’orphelin. |
| DarbyR | DarbyR : Tu l’as vu, car toi tu regardes la peine et le chagrin pour rétribuer par ta main ; le malheureux s’abandonne à toi, tu es le secours de l’orphelin. |
| Psaume 10. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Casse le bras du méchant, et recherche l’iniquité du méchant jusqu’à ce que tu n’en trouves plus. |
| DarbyR | DarbyR : Casse le bras du méchant, et recherche l’iniquité du méchant jusqu’à ce que tu n’en trouves plus. |
| Psaume 10. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’Éternel est roi à toujours et à perpétuité ; les nations ont péri de dessus sa terre. |
| DarbyR | DarbyR : L’Éternel est roi à toujours et à perpétuité ; les nations ont péri, disparaissant de sa terre. |
| Psaume 10. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Éternel ! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur coeur ; tu as prêté l’oreille, |
| DarbyR | DarbyR : Éternel ! tu as exaucé le désir des humbles[📝 ou : ceux qui sont doux.], tu as affermi leur coeur ; tu as prêté l’oreille, |
| Psaume 10. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pour faire droit à l’orphelin et à l’opprimé, afin que l’homme qui est de la terre n’effraie plus. |
| DarbyR | DarbyR : Pour faire justice à l’orphelin et à l’opprimé, afin que l’homme qui est de la terre n’effraie plus. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié