Surligneur 2 traductions
| Philippiens 2. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Si donc il y a quelque consolation en Christ, si quelque soulagement d’amour, si quelque communion de l’Esprit, si quelque tendresse et quelques compassions, |
| DarbyR | DarbyR : S’il y a donc quelque consolation[📝 ou : encouragement.] en Christ, s’il y a quelque réconfort d’amour, s’il y a quelque communion de l’Esprit[📝 ou : communion d’esprit.], s’il y a quelque tendresse et quelques compassions, |
| Philippiens 2. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : rendez ma joie accomplie [en ceci] que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d’un même sentiment, pensant à une seule et même chose. |
| DarbyR | DarbyR : rendez ma joie complète en ayant la même pensée : ayez le même amour, soyez d’un même sentiment, pensez à une seule et même chose. |
| Philippiens 2. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : [Que] rien [ne se fasse] par esprit de parti, ou par vaine gloire ; mais que, dans l’humilité, l’un estime l’autre supérieur à lui-même, |
| DarbyR | DarbyR : [Que] rien [ne se fasse] par esprit de parti ou par vaine gloire ; mais que, dans l’humilité, l’un estime l’autre supérieur à lui-même, |
| Philippiens 2. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : chacun ne regardant pas à ce qui est à lui, mais chacun aussi à ce qui est aux autres. |
| DarbyR | DarbyR : chacun ne regardant pas à ce qui est à lui, mais chacun aussi à ce qui est aux autres. |
| Philippiens 2. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Qu’il y ait donc en vous cette pensée qui a été aussi dans le christ Jésus, |
| DarbyR | DarbyR : Ayez donc en vous[📝 ou aussi : parmi vous.] cette pensée qui a été aussi dans le Christ Jésus, |
| Philippiens 2. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : lequel, étant en forme de Dieu[📝 tout ceci est en contraste avec le premier Adam.], n’a pas regardé comme un objet à ravir[📝 ou : une rapine.] d’être égal à Dieu, |
| DarbyR | DarbyR : lui qui, étant en forme de Dieu, n’a pas regardé comme un objet à ravir d’être égal à Dieu[📝 Le v. 6 présente le contraste avec Adam (voir Genèse 3).], |
| Philippiens 2. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : mais s’est anéanti lui-même, prenant la forme d’esclave, étant fait[📝 litt. : devenu.] à la ressemblance des hommes ; et, étant trouvé en figure comme un homme, |
| DarbyR | DarbyR : mais s’est anéanti[📝 litt. : vidé, dépouillé ; contraste avec le v. 6.] lui-même, prenant la forme d’esclave, étant fait[📝 litt. : étant devenu.] à la ressemblance des hommes ; et, étant trouvé quant à son aspect[📝 Le terme traduit par aspect ne se limite pas à une apparence, mais désigne la condition d’homme dans laquelle il est entré et a vécu.] comme un homme, |
| Philippiens 2. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : il s’est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix. |
| DarbyR | DarbyR : il s’est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix. |
| Philippiens 2. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : C’est pourquoi aussi Dieu l’a haut élevé et lui a donné un nom[📝 ou : le (ou : ce) nom qui est.] au-dessus de tout nom, |
| DarbyR | DarbyR : C’est pourquoi aussi Dieu l’a élevé très haut et lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom, |
| Philippiens 2. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : afin qu’au nom de Jésus se ploie tout genou des êtres célestes, et terrestres, et infernaux, |
| DarbyR | DarbyR : afin qu’au nom de Jésus se plie tout genou des êtres célestes, terrestres et infernaux[📝 au sens : des lieux inférieurs ; litt. : sous la terre.], |
| Philippiens 2. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. |
| DarbyR | DarbyR : et que toute langue reconnaisse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. |
| Philippiens 2. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ainsi donc, mes bien-aimés, de même que vous avez toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez[📝 dans le sens de : amener à bonne fin en travaillant.] à votre propre salut avec crainte et tremblement : |
| DarbyR | DarbyR : Ainsi donc, mes bien-aimés, de même que vous avez toujours obéi, non comme en ma présence seulement, mais bien plus maintenant en mon absence, travaillez[📝 dans le sens de : amener à bonne fin en travaillant.] à votre propre salut avec crainte et tremblement ; |
| Philippiens 2. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire[📝 litt. : opérer.], selon son bon plaisir. |
| DarbyR | DarbyR : car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir. |
| Philippiens 2. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Faites toutes choses sans murmures et sans raisonnements, |
| DarbyR | DarbyR : Faites tout sans murmures ni raisonnements, |
| Philippiens 2. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : afin que vous soyez sans reproche et purs, des enfants de Dieu irréprochables, au milieu d’une génération tortue et perverse, parmi laquelle vous reluisez comme des luminaires dans le monde, |
| DarbyR | DarbyR : afin que vous soyez sans reproche et purs[📝 litt. : sans mélange, c.-à-d. : sans compromission avec le mal ; comp. Romains 16. 18, et note ; Matthieu 10. 16.], des enfants de Dieu irréprochables, au milieu d’une génération dévoyée et pervertie, parmi laquelle vous brillez comme des luminaires dans le monde, |
| Philippiens 2. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : présentant la parole de vie, pour ma gloire au jour de Christ, [en témoignage] que je n’ai pas couru en vain ni travaillé en vain. |
| DarbyR | DarbyR : présentant[📝 litt. : tenant au-dessus (comme un luminaire pour éclairer).] la parole de vie, pour ma gloire au jour[📝 comp. 1. 6 ; 1 Corinthiens 3. 13.] de Christ ; [ce sera la preuve] que je n’ai pas couru en vain ni travaillé[📝 mot évoquant peine et fatigue.] en vain. |
| Philippiens 2. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais si même je sers d’aspersion sur le sacrifice et le service de votre foi, j’en suis joyeux et je m’en réjouis avec vous tous. |
| DarbyR | DarbyR : Mais même si je sers d’aspersion sur le sacrifice[📝 c.-à-d. : si Paul doit verser son sang, telle une libation, sur l’offrande de leur consécration à Dieu ; voir Exode 29. 39-40 ; Nombres 28. 7 ; comp. 2 Timothée 4. 6.] et le service de votre foi, j’en suis joyeux et je me réjouis avec vous tous. |
| Philippiens 2. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pareillement, vous aussi, soyez-en joyeux et réjouissez-vous-en avec moi. |
| DarbyR | DarbyR : De même, vous aussi, soyez-en joyeux et réjouissez-vous avec moi. |
| Philippiens 2. 19 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Or j’espère dans le seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin que moi aussi j’aie bon courage quand j’aurai connu l’état de vos affaires ; |
| DarbyR | DarbyR : J’espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin que moi aussi j’aie bon courage quand j’aurai connu ce qui vous concerne. |
| Philippiens 2. 20 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car je n’ai personne qui soit animé d’un même sentiment [avec moi] pour avoir une sincère sollicitude à l’égard de ce qui vous concerne ; |
| DarbyR | DarbyR : Car je n’ai personne qui soit animé d’un même sentiment [avec moi] pour avoir une sincère sollicitude pour ce qui vous concerne ; |
| Philippiens 2. 21 | |
|---|---|
| Darby | Darby : parce que tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ. |
| DarbyR | DarbyR : en effet, tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ. |
| Philippiens 2. 22 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais vous savez qu’il a été connu à l’épreuve, [savoir] qu’il a servi[📝 servir, être esclave.] avec moi dans l’évangile comme un enfant [sert] son père. |
| DarbyR | DarbyR : Mais vous savez que Timothée a été connu à l’épreuve : il a servi[📝 servi comme un esclave.] avec moi pour l’évangile comme un enfant sert son père. |
| Philippiens 2. 23 | |
|---|---|
| Darby | Darby : J’espère donc l’envoyer incessamment, quand j’aurai vu la tournure que prendront mes affaires. |
| DarbyR | DarbyR : J’espère donc l’envoyer dès que j’aurai vu la tournure que prendront mes affaires. |
| Philippiens 2. 24 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Mais j’ai confiance dans le Seigneur que, moi-même aussi, j’irai [vous voir] bientôt ; |
| DarbyR | DarbyR : J’ai d’ailleurs confiance dans le Seigneur que moi aussi j’irai bientôt vous voir. |
| Philippiens 2. 25 | |
|---|---|
| Darby | Darby : mais j’ai estimé nécessaire de vous envoyer Épaphrodite mon frère, mon compagnon d’oeuvre et mon compagnon d’armes, mais votre envoyé et ministre[📝 administrateur officiel ; voir la note à Romains 15. 16.] pour mes besoins. |
| DarbyR | DarbyR : Mais j’ai estimé nécessaire de vous renvoyer Épaphrodite, mon frère, mon compagnon d’oeuvre et mon compagnon d’armes, lui qui est venu de votre part pour subvenir à mes besoins[📝 litt. : mais votre envoyé et ministre (ou : administrateur) pour mes besoins ; voir 4. 18.]. |
| Philippiens 2. 26 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu dire qu’il était malade ; |
| DarbyR | DarbyR : Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était très abattu parce que vous aviez entendu dire qu’il était malade ; |
| Philippiens 2. 27 | |
|---|---|
| Darby | Darby : en effet il a été malade, fort près de la mort, mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n’aie pas tristesse sur tristesse. |
| DarbyR | DarbyR : de fait, il a été malade, tout près de la mort ; mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui mais aussi de moi, afin que je n’aie pas tristesse sur tristesse. |
| Philippiens 2. 28 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Je l’ai donc envoyé avec d’autant plus d’empressement, afin qu’en le revoyant vous ayez de la joie, et que moi j’aie moins de tristesse. |
| DarbyR | DarbyR : Je l’ai donc envoyé avec d’autant plus d’empressement, pour qu’en le revoyant vous ayez de la joie, et que moi j’aie moins de tristesse. |
| Philippiens 2. 29 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute sorte de joie, et honorez de tels hommes ; |
| DarbyR | DarbyR : Recevez-le donc dans le Seigneur avec une pleine joie, et honorez de tels hommes, |
| Philippiens 2. 30 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car, pour l’oeuvre, il a été proche de la mort, ayant exposé sa vie, afin de compléter ce qui manquait à votre service envers moi. |
| DarbyR | DarbyR : car c’est pour l’oeuvre qu’il a été tout près de la mort : il a risqué sa vie pour compléter[📝 ou : suppléer à (voir 4. 18).] ce qui manquait à votre service envers moi. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié