Surligneur 2 traductions
| Nombres 6. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
| DarbyR | DarbyR : L’Éternel parla ainsi à Moïse : |
| Nombres 6. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si un homme ou une femme se consacre en faisant voeu de nazaréat[📝 litt. : de nazaréen.], pour se séparer [afin d’être] à l’Éternel, |
| DarbyR | DarbyR : Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si un homme ou une femme se consacre en faisant voeu de nazaréat[📝 litt. : de nazaréen.], pour se séparer [afin d’être] à l’Éternel, |
| Nombres 6. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : il s’abstiendra[📝 litt. : se séparera.] de vin et de boisson forte, il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte, et il ne boira d’aucune liqueur de raisins, et ne mangera point de raisins, frais ou secs. |
| DarbyR | DarbyR : il s’abstiendra[📝 litt. : se séparera.] de vin et de boisson forte, il ne boira ni vinaigre de vin, ni vinaigre de boisson forte, et il ne boira d’aucune liqueur de raisins et ne mangera pas de raisins, ni frais ni secs. |
| Nombres 6. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pendant tous les jours de son nazaréat[📝 séparation.], il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne[📝 litt. : vigne à vin.], depuis les pépins jusqu’à la peau. |
| DarbyR | DarbyR : Pendant tous les jours de son nazaréat[📝 séparation.], il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne[📝 litt. : vigne à vin.], depuis les pépins jusqu’à la peau. |
| Nombres 6. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pendant tous les jours du voeu de son nazaréat, le rasoir ne passera pas sur sa tête ; jusqu’à l’accomplissement des jours pour lesquels il s’est séparé [pour être] à l’Éternel, il sera saint ; il laissera croître les boucles des[📝 ou : librement les.] cheveux de sa tête. |
| DarbyR | DarbyR : Pendant tous les jours de son voeu de nazaréat, le rasoir ne passera pas sur sa tête ; jusqu’à l’accomplissement des jours pour lesquels il s’est séparé [pour être] à l’Éternel, il sera saint ; il laissera pousser les cheveux de sa tête. |
| Nombres 6. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pendant tous les jours de sa consécration[📝 litt. : séparation.] à l’Éternel, il ne s’approchera d’aucune personne morte. |
| DarbyR | DarbyR : Pendant tous les jours de sa consécration[📝 litt. : séparation.] à l’Éternel, il ne s’approchera d’aucune personne morte. |
| Nombres 6. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, [ni] pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront ; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête. |
| DarbyR | DarbyR : Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, [ni] pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront ; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête. |
| Nombres 6. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Pendant tous les jours de son nazaréat, il est consacré à l’Éternel. |
| DarbyR | DarbyR : Pendant tous les jours de son nazaréat, il est consacré à l’Éternel. |
| Nombres 6. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et si quelqu’un vient à mourir subitement auprès de lui, d’une manière imprévue, et qu’il ait rendu impure la tête de son nazaréat, il rasera sa tête au jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. |
| DarbyR | DarbyR : Si quelqu’un meurt subitement près de lui, d’une manière imprévue, et qu’il ait rendu impure la tête de son nazaréat, il rasera sa tête au jour de sa purification ; il la rasera le septième jour. |
| Nombres 6. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le huitième jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente d’assignation. |
| DarbyR | DarbyR : Le huitième jour il apportera au sacrificateur deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, à l’entrée de la tente de rassemblement. |
| Nombres 6. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste, et fera propitiation pour lui de ce qu’il a péché à l’occasion du mort ; et il sanctifiera sa tête ce jour-là. |
| DarbyR | DarbyR : Le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché et l’autre en holocauste, et fera propitiation pour lui du péché commis à l’occasion du mort ; il sanctifiera ainsi sa tête ce jour-là. |
| Nombres 6. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et il consacrera[📝 litt. : séparera.] à l’Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d’un an, en sacrifice pour le délit ; et les premiers jours seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat. |
| DarbyR | DarbyR : Il consacrera[📝 litt. : séparera.] de nouveau à l’Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d’un an, en sacrifice pour le délit ; les jours précédents seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat. |
| Nombres 6. 13 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et c’est ici la loi du nazaréen : au jour où les jours de son nazaréat seront accomplis, on le fera venir à l’entrée de la tente d’assignation ; |
| DarbyR | DarbyR : C’est ici la loi du nazaréen : au jour où le temps de son nazaréat sera accompli, on le fera venir à l’entrée de la tente de rassemblement. |
| Nombres 6. 14 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et il présentera son offrande à l’Éternel, un agneau mâle, âgé d’un an, sans défaut, pour holocauste, et un agneau femelle, âgé d’un an, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut, pour sacrifice de prospérités ; |
| DarbyR | DarbyR : Il présentera son offrande à l’Éternel : un agneau mâle, âgé d’un an, sans défaut, pour holocauste, un agneau femelle, âgé d’un an, sans défaut, en sacrifice pour le péché, et un bélier sans défaut, pour sacrifice de prospérités ; |
| Nombres 6. 15 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et une corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, et leur offrande de gâteau et leurs libations. |
| DarbyR | DarbyR : et une corbeille de pains sans levain, des gâteaux de fleur de farine pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, ainsi que l’offrande de gâteau et les libations [associées aux sacrifices]. |
| Nombres 6. 16 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le sacrificateur les présentera devant l’Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché, et son holocauste ; |
| DarbyR | DarbyR : Le sacrificateur les présentera devant l’Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché, et son holocauste ; |
| Nombres 6. 17 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l’Éternel, avec la corbeille des pains sans levain ; et le sacrificateur offrira son offrande de gâteau et sa libation. |
| DarbyR | DarbyR : il offrira le bélier en sacrifice de prospérités à l’Éternel, avec la corbeille des pains sans levain ; et le sacrificateur offrira son offrande de gâteau et sa libation. |
| Nombres 6. 18 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le nazaréen rasera, à l’entrée de la tente d’assignation, la tête de son nazaréat, et il prendra les cheveux de la tête de son nazaréat et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités. |
| DarbyR | DarbyR : Alors, à l’entrée de la tente de rassemblement, le nazaréen rasera sa tête [qui porte le signe] de son nazaréat, et il prendra les cheveux de la tête de son nazaréat et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités. |
| Nombres 6. 19 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, et un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du nazaréen, après qu’il aura fait raser [les cheveux de] son nazaréat. |
| DarbyR | DarbyR : Le sacrificateur prendra l’épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille et une galette sans levain, et il les mettra sur les paumes des mains du nazaréen, après que celui-ci aura rasé [les cheveux de] son nazaréat. |
| Nombres 6. 20 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyée devant l’Éternel : c’est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine tournoyée, et avec l’épaule élevée. Et après cela le nazaréen boira du vin. |
| DarbyR | DarbyR : Le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyée devant l’Éternel : c’est une chose sainte qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine tournoyée et avec l’épaule élevée. Après cela, le nazaréen boira du vin. |
| Nombres 6. 21 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Telle est la loi du nazaréen qui se sera voué, [telle] son offrande à l’Éternel pour son nazaréat, outre ce que sa main aura pu atteindre ; selon son voeu qu’il aura fait, ainsi il fera, suivant la loi de son nazaréat. |
| DarbyR | DarbyR : Telle est la loi du nazaréen qui se sera voué, [telle est] son offrande à l’Éternel pour son nazaréat, en plus de ce que ses moyens lui auront permis d’offrir par ailleurs ; selon le voeu qu’il aura fait, ainsi il fera, suivant la loi de son nazaréat. |
| Nombres 6. 22 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et l’Éternel parla à Moïse, disant : |
| DarbyR | DarbyR : L’Éternel parla ainsi à Moïse : |
| Nombres 6. 23 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Parle à Aaron et à ses fils, disant : Vous bénirez ainsi les fils d’Israël, en leur disant : |
| DarbyR | DarbyR : Dis à Aaron et à ses fils : Vous bénirez ainsi les fils d’Israël, en leur disant : |
| Nombres 6. 24 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’Éternel te bénisse, et te garde ! |
| DarbyR | DarbyR : Que l’Éternel te bénisse et te garde ! |
| Nombres 6. 25 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi ! |
| DarbyR | DarbyR : Que l’Éternel fasse lever la lumière de sa face sur toi et use de grâce envers toi ! |
| Nombres 6. 26 | |
|---|---|
| Darby | Darby : L’Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix ! |
| DarbyR | DarbyR : Que l’Éternel lève sa face sur toi et te donne la paix ! |
| Nombres 6. 27 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et ils mettront mon nom sur les fils d’Israël ; et moi, je les bénirai. |
| DarbyR | DarbyR : Ils mettront ainsi mon nom sur les fils d’Israël ; et moi, je les bénirai. |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié