Surligneur 2 traductions
| Ésaïe 56. 1 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ainsi dit l’Éternel : Gardez le jugement, et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée. |
| DarbyR | DarbyR : Ainsi dit l’Éternel : Respectez le jugement et pratiquez la justice, car mon salut est près de venir, et ma justice, d’être révélée. |
| Ésaïe 56. 2 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Bienheureux l’homme qui fait cela, et le fils de l’homme qui le tient ferme ; qui garde le sabbat pour ne pas le profaner, et qui garde sa main de faire aucun mal. |
| DarbyR | DarbyR : Heureux l’homme qui fait cela, et le fils de l’homme qui s’y tient fermement ; qui garde le sabbat pour ne pas le profaner, et qui garde sa main de faire aucun mal. |
| Ésaïe 56. 3 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et que le fils de l’étranger qui s’est attaché à l’Éternel ne parle pas, disant : L’Éternel m’a entièrement séparé de son peuple ; et que l’eunuque ne dise pas : Voici, je suis un arbre sec ; |
| DarbyR | DarbyR : Que le fils de l’étranger qui s’est attaché à l’Éternel ne dise pas : L’Éternel m’a entièrement séparé de son peuple ; et que l’eunuque ne dise pas : Voici, je suis un arbre sec ; |
| Ésaïe 56. 4 | |
|---|---|
| Darby | Darby : car ainsi dit l’Éternel : Aux eunuques qui gardent mes sabbats, et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance, |
| DarbyR | DarbyR : car ainsi dit l’Éternel : Aux eunuques qui gardent mes sabbats et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance, |
| Ésaïe 56. 5 | |
|---|---|
| Darby | Darby : je leur donnerai dans ma maison et au-dedans de mes murs une place et un nom meilleurs que des fils et des filles ; je leur donnerai un nom éternel, qui ne sera pas retranché. |
| DarbyR | DarbyR : je leur donnerai dans ma maison et au-dedans de mes murs une place et un nom meilleurs que des fils et des filles ; je leur donnerai un nom éternel, qui ne sera pas retranché. |
| Ésaïe 56. 6 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Et les fils de l’étranger qui s’attachent à l’Éternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, – quiconque observe le sabbat pour ne pas le profaner, et ceux qui tiennent ferme mon alliance, |
| DarbyR | DarbyR : Quant aux fils de l’étranger qui s’attachent à l’Éternel pour le servir et pour aimer le nom de l’Éternel, pour être ses serviteurs, – quiconque observe le sabbat pour ne pas le profaner, et ceux qui tiennent ferme mon alliance, |
| Ésaïe 56. 7 | |
|---|---|
| Darby | Darby : je les ferai venir à ma montagne sainte, et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples. |
| DarbyR | DarbyR : je les ferai venir à ma montagne sainte et je les rendrai joyeux dans ma maison de prière : leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel ; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples[📝 cité en Matthieu 21. 13 ; Marc 11. 17 ; Luc 19. 46.]. |
| Ésaïe 56. 8 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Le Seigneur l’Éternel, qui rassemble les exilés d’Israël, dit : J’en rassemblerai encore d’autres vers lui, avec les siens déjà rassemblés. |
| DarbyR | DarbyR : Le Seigneur l’Éternel, qui rassemble les exilés d’Israël, dit : J’en rassemblerai encore d’autres vers lui, avec les siens déjà rassemblés. |
| Ésaïe 56. 9 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour dévorer, [vous], toutes les bêtes de la forêt ! |
| DarbyR | DarbyR : Vous, toutes les bêtes des champs, venez pour dévorer, [vous], toutes les bêtes de la forêt ! |
| Ésaïe 56. 10 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Ses sentinelles sont toutes aveugles, elles sont dénuées de connaissance. Ils sont tous des chiens muets qui ne peuvent aboyer, rêvant, se tenant couchés, aimant à sommeiller ; |
| DarbyR | DarbyR : Ses sentinelles sont toutes aveugles, elles sont dénuées de connaissance. Ils sont tous des chiens muets qui ne peuvent pas aboyer, rêvant, se tenant couchés, aimant à sommeiller ; |
| Ésaïe 56. 11 | |
|---|---|
| Darby | Darby : et ces chiens sont voraces, ils ne savent pas être rassasiés : ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre. Tous, ils tournent leurs regards vers leur propre chemin, chacun vers son intérêt particulier, jusqu’au dernier. |
| DarbyR | DarbyR : ces chiens sont voraces, ils ne savent pas être rassasiés : ce sont des bergers qui ne savent pas comprendre. Tous, ils tournent leurs regards vers leur propre chemin, chacun vers son intérêt particulier, jusqu’au dernier. |
| Ésaïe 56. 12 | |
|---|---|
| Darby | Darby : Venez, [disent-ils], je prendrai du vin, et buvons notre soûl de boissons fortes ; et demain sera comme aujourd’hui, [et] encore bien supérieur. |
| DarbyR | DarbyR : Venez, [disent-ils], je prendrai du vin, et enivrons-nous de boissons fortes ; demain sera comme aujourd’hui, et bien meilleur encore ! |
Légende : Ajouté Supprimé Modifié