Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
Hébreux 7. 1
Darby Darby : Car ce Melchisédec, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-haut[📝 voir Marc 5. 7.], qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit,
DarbyR DarbyR : Car ce Melchisédec[📝 voir Genèse 14. 13-20.], roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-haut, qui alla à la rencontre d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, et qui le bénit,
Hébreux 7. 2
Darby Darby : auquel aussi Abraham donna pour part la dîme de tout[📝 voir Genèse 14. 18-20.], premièrement, étant interprété, roi de justice, et puis aussi roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix ;
DarbyR DarbyR : à qui aussi Abraham donna pour part la dîme de tout – [ce Melchisédec] est d’abord, d’après la traduction de son nom[📝 litt. : étant d’abord traduit.], roi de justice, puis aussi roi de Salem, c’est-à-dire roi de paix ;
Hébreux 7. 3
Darby Darby : sans père, sans mère, sans généalogie, n’ayant ni commencement de jours, ni fin de vie, mais assimilé au Fils de Dieu, demeure sacrificateur à perpétuité.
DarbyR DarbyR : sans père ni mère, sans généalogie, n’ayant ni commencement de jours ni fin de vie, mais assimilé au Fils de Dieu, il demeure sacrificateur à perpétuité.
Hébreux 7. 4
Darby Darby : Mais considérez combien grand était celui à qui même Abraham donna une dîme du butin, lui le patriarche.
DarbyR DarbyR : Or considérez combien grand était celui à qui même Abraham donna une dîme du butin, lui le patriarche.
Hébreux 7. 5
Darby Darby : Et ceux d’entre les fils de Lévi qui reçoivent la sacrificature ont bien un commandement de dîmer le peuple selon la loi, c’est-à-dire leurs frères, bien qu’ils soient sortis des reins d’Abraham ;
DarbyR DarbyR : Et ceux d’entre les fils de Lévi qui reçoivent le sacerdoce ont bien un commandement, selon la Loi, de prélever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire sur leurs frères, issus pourtant, eux aussi, des reins d’Abraham ;
Hébreux 7. 6
Darby Darby : mais celui qui ne tire pas généalogiquement son origine d’eux, a dîmé Abraham et a béni celui qui avait les promesses.
DarbyR DarbyR : mais celui qui ne tire pas généalogiquement son origine d’eux a prélevé la dîme sur Abraham et a béni celui qui avait les promesses.
Hébreux 7. 7
Darby Darby : Or, sans contredit, le moindre est béni par celui qui est plus excellent.
DarbyR DarbyR : Or, incontestablement, le moindre est béni par le plus excellent.
Hébreux 7. 8
Darby Darby : Et ici, des hommes qui meurent reçoivent des dîmes ; mais , celui de qui il est rendu témoignage qu’il vit ;
DarbyR DarbyR : Et d’un côté, ce sont des hommes mortels qui reçoivent des dîmes ; de l’autre, c’est quelqu’un de qui il est rendu témoignage qu’il vit.
Hébreux 7. 9
Darby Darby : et, pour ainsi dire, Lévi même, qui reçoit des dîmes, a été dîmé en Abraham,
DarbyR DarbyR : Et Lévi même, qui reçoit des dîmes, a été, pour ainsi dire, soumis à la dîme en la personne d’Abraham,
Hébreux 7. 10
Darby Darby : car il était encore dans les reins de son père quand Melchisédec alla au-devant de lui.
DarbyR DarbyR : car il était encore dans les reins de son père[📝 c.-à-d. : encore à naître de son ancêtre Abraham.] quand Melchisédec alla à la rencontre d’[Abraham].
Hébreux 7. 11
Darby Darby : Si donc la perfection était[📝 ou : Si donc il y avait perfection.] par la sacrificature lévitique, (car c’est en relation avec elle[📝 ou : car c’est sur ce fondement.] que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin était-il encore qu’un autre sacrificateur se lève selon l’ordre de Melchisédec et qui ne soit pas nommé selon l’ordre d’Aaron ?
DarbyR DarbyR : Si donc la perfection était réalisée par le moyen du sacerdoce lévitique[📝 Aaron, frère de Moïse, était un descendant de Lévi.] (car c’est en relation avec celui-ci[📝 ou : c’est sur ce fondement.] que le peuple a reçu sa Loi), quel besoin y avait-il encore qu’un autre sacrificateur se lève selon l’ordre de Melchisédec, et qui ne soit pas désigné selon l’ordre d’Aaron ?
Hébreux 7. 12
Darby Darby : Car la sacrificature étant changée, il y a aussi par nécessité un changement de loi.
DarbyR DarbyR : En effet, le sacerdoce étant changé, il y a aussi par nécessité un changement de loi.
Hébreux 7. 13
Darby Darby : Car celui à l’égard duquel ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont personne n’a été attaché[📝 ou : n’a été occupé.] à l’autel ;
DarbyR DarbyR : De fait, celui dont il est question appartient à une autre tribu, dont personne n’a été attaché au service de l’autel ;
Hébreux 7. 14
Darby Darby : car il est évident que notre Seigneur a surgi[📝 ou : s’est levé ; les Septante rendaient le « Germe » de Jérémie 23. 5 ; Zacharie 3. 8, etc., par : lever [du soleil], ou orient.] de Juda, tribu à l’égard de laquelle Moïse n’a rien dit concernant des sacrificateurs.
DarbyR DarbyR : car il est évident que notre Seigneur a surgi[📝 ou : s’est levé.] de Juda[📝 voir Matthieu 1. 1-3, 6, 16.] : or, pour cette tribu, Moïse n’a rien dit concernant des sacrificateurs.
Hébreux 7. 15
Darby Darby : Et cela est encore bien plus évident, si, à la ressemblance de Melchisédec, un autre sacrificateur se lève,
DarbyR DarbyR : Et cela est encore bien plus évident si, à la ressemblance de Melchisédec, se lève un autre sacrificateur
Hébreux 7. 16
Darby Darby : qui n’a pas été établi selon la loi d’un commandement charnel, mais selon la puissance d’une vie impérissable.
DarbyR DarbyR : qui n’a pas été établi selon la loi d’un commandement qui concerne la chair[📝 litt. : commandement charnel, c.-à-d. : s’adressant à l’homme dans la chair (Nombres 18. 7, 8 ; Lévitique 21. 16-24).], mais selon la puissance d’une vie impérissable.
Hébreux 7. 17
Darby Darby : Car [ce] témoignage [lui] est rendu : « Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec »[📝 Psaume 110. 4.].
DarbyR DarbyR : Car [ce] témoignage [lui] est rendu : « Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec »[📝 citation de Psaume 110. 4.].
Hébreux 7. 18
Darby Darby : Car il y a abrogation du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse et de son inutilité
DarbyR DarbyR : Ainsi, le commandement antérieur a été abrogé, à cause de sa faiblesse et de son inutilité
Hébreux 7. 19
Darby Darby : (car la loi n’a rien amené à la perfection), et introduction d’une meilleure espérance par laquelle nous approchons de Dieu.
DarbyR DarbyR : (car la Loi n’a rien amené à la perfection), et une meilleure espérance a été introduite, par laquelle nous approchons de Dieu.
Hébreux 7. 20
Darby Darby : Et en tant que [cela n’a] pas [eu lieu] sans serment (car ceux-là sont devenus sacrificateurs sans serment,
DarbyR DarbyR : Et puisque cela n’a pas eu lieu sans serment (car ceux-là[📝 Aaron et ses fils.] sont devenus sacrificateurs sans serment ;
Hébreux 7. 21
Darby Darby : mais celui-ci [l’est devenu] avec serment, par celui qui a dit de lui[📝 ou : celui qui lui a dit.] : « LeSeigneur a juré et ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour l’éternité [selon l’ordre de Melchisédec] »),
DarbyR DarbyR : mais lui[📝 Jésus.] [l’est devenu] avec serment, par celui qui a dit à son sujet[📝 ou : qui lui a dit.] : « Le Seigneura juré et ne se repentira pas : Tu es sacrificateur pour l’éternité, selon l’ordre de Melchisédec »[📝 qqs. omettent : selon l’ordre de Melchisédec ; voir v. 17, et note.]),
Hébreux 7. 22
Darby Darby : c’est d’une alliance d’autant meilleure que Jésus a été fait le garant.
DarbyR DarbyR : c’est donc d’une alliance bien meilleure que Jésus a été fait le garant.
Hébreux 7. 23
Darby Darby : Et ceux-là étaient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empêchait de demeurer ;
DarbyR DarbyR : De plus, ces sacrificateurs-là ont été nombreux, parce que la mort les empêchait de demeurer ;
Hébreux 7. 24
Darby Darby : mais celui-ci, parce qu’il demeure éternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas[📝 ou : qui ne change pas, ou intransmissible.].
DarbyR DarbyR : mais celui-ci, parce qu’il demeure éternellement, a le sacerdoce qui ne se transmet pas.
Hébreux 7. 25
Darby Darby : De là vient aussi qu’il peut sauver entièrement[📝 litt. : jusqu’à l’achèvement.] ceux qui s’approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder pour eux.
DarbyR DarbyR : De là vient aussi qu’il peut sauver entièrement[📝 litt. : jusqu’à l’achèvement.] ceux qui s’approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant afin d’intercéder pour eux.
Hébreux 7. 26
Darby Darby : Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint[📝 ou : pieux ; voir la note à 2 Chroniques 6. 42.], innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé[📝 litt. : devenu.] plus haut que les cieux,
DarbyR DarbyR : Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint[📝 ou : pieux ; voir Actes 2. 27, et note.], exempt de tout mal, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé plus haut que les cieux,
Hébreux 7. 27
Darby Darby : qui n’est pas journellement dans la nécessité, comme les souverains sacrificateurs, d’offrir des sacrifices, d’abord pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l’a fait une fois pour toutes, s’étant offert lui-même.
DarbyR DarbyR : [lui] qui n’a pas besoin chaque jour, comme les souverains sacrificateurs, d’offrir des sacrifices, d’abord pour ses propres péchés[📝 voir Lévitique 16. 11.], ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l’a fait une fois pour toutes, s’étant offert lui-même.
Hébreux 7. 28
Darby Darby : Car la loi établit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l’infirmité[📝 litt. : des hommes ayant infirmité.], mais la parole du serment, qui est après la loi, [établit] un Fils qui est consommé pour l’éternité.
DarbyR DarbyR : La Loi, en effet, établit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans la faiblesse, mais la parole du serment qui est après la Loi, [établit] un Fils qui est accompli[📝 ou : consommé ; voir 2. 10 (note) ; 5. 9.] pour l’éternité.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié