Surligneur 2 traductions
Genèse 9. 1 |
Darby |
Darby :
Et Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Fructifiez et multipliez et remplissez la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
Dieu bénit Noé et ses fils, et leur dit : Fructifiez, multipliez-vous et remplissez la terre.
|
Genèse 9. 2 |
Darby |
Darby :
Et vous serez un sujet de crainte et de frayeur pour tout animal de la terre, et pour tout oiseau des cieux, pour tout ce qui se meut sur la terre[📝 litt. : sol.], aussi bien que pour tous les poissons de la mer ; ils sont livrés entre vos mains.
|
DarbyR |
DarbyR :
Vous serez un sujet de crainte et de frayeur pour tout animal de la terre et pour tout oiseau des cieux, pour tout ce qui, sur la terre[📝 ailleurs : le sol.], peut se mouvoir, aussi bien que pour tous les poissons de la mer ; ils sont livrés entre vos mains.
|
Genèse 9. 3 |
Darby |
Darby :
Tout ce qui se meut [et] qui est vivant vous sera pour nourriture ; comme l’herbe verte, je vous donne tout.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tout ce qui peut se mouvoir et qui est vivant vous sera pour nourriture ; comme l’herbe verte, je vous donne tout.
|
Genèse 9. 4 |
Darby |
Darby :
Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec sa vie[📝 vie ou âme ; ainsi v. 5.], [c’est-à-dire] son sang ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec sa vie[📝 vie ou âme ; ainsi v. 5.], [c’est-à-dire] son sang ;
|
Genèse 9. 5 |
Darby |
Darby :
et certes je redemanderai le sang de vos vies ; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l’homme ; de la main de chacun, de son frère, je redemanderai la vie de l’homme.
|
DarbyR |
DarbyR :
et certes je redemanderai le sang de vos vies ; de tout animal[📝 litt. : de la main de tout animal.] je le redemanderai, et de la main de l’homme ; de la main de chacun, [de la main] de son frère, je redemanderai la vie de l’homme.
|
Genèse 9. 6 |
Darby |
Darby :
Qui aura versé le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé ; car à l’image de Dieu, il a fait l’homme.
|
DarbyR |
DarbyR :
Qui aura versé le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé ; car à l’image de Dieu, [Dieu] a fait l’homme.
|
Genèse 9. 7 |
Darby |
Darby :
Et vous, fructifiez et multipliez ; foisonnez sur la terre, et multipliez sur elle.
|
DarbyR |
DarbyR :
Et vous, fructifiez et multipliez-vous ; proliférez sur la terre et multipliez-vous sur elle.
|
Genèse 9. 8 |
Darby |
Darby :
Et Dieu parla à Noé et à ses fils avec lui, disant :
|
DarbyR |
DarbyR :
Dieu dit encore à Noé et à ses fils :
|
Genèse 9. 9 |
Darby |
Darby :
Et moi, voici, j’établis mon alliance avec vous, et avec votre semence après vous,
|
DarbyR |
DarbyR :
Quant à moi, voici, j’établis mon alliance avec vous, et avec votre descendance après vous,
|
Genèse 9. 10 |
Darby |
Darby :
et avec tout être[📝 héb. : âme.] vivant qui est avec vous, tant oiseaux que bétail et tout animal de la terre avec vous, d’entre tout ce qui est sorti de l’arche, – tout animal de la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
avec tout être[📝 héb. : âme, ici et souvent ailleurs.] vivant qui est avec vous, tant oiseaux que bétail et tout animal de la terre avec vous, d’entre tout ce qui est sorti de l’arche, – tout animal de la terre.
|
Genèse 9. 11 |
Darby |
Darby :
Et j’établis mon alliance avec vous, et toute chair ne périra plus par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
J’établis mon alliance avec vous : tout être de chair ne périra plus par les eaux du déluge, et il n’y aura plus de déluge pour détruire la terre.
|
Genèse 9. 12 |
Darby |
Darby :
Et Dieu dit : C’est ici le signe de l’alliance que je mets entre moi et vous et tout être vivant qui est avec vous, pour les générations, à toujours :
|
DarbyR |
DarbyR :
Dieu ajouta : C’est ici le signe de l’alliance que je mets entre moi et vous et tout être vivant qui est avec vous, pour [toutes] les générations, à toujours :
|
Genèse 9. 13 |
Darby |
Darby :
je mettrai mon arc dans la nuée, et il sera pour signe d’alliance entre moi et la terre ;
|
DarbyR |
DarbyR :
je mettrai mon arc dans la nuée, et il sera pour signe d’alliance entre moi et la terre ;
|
Genèse 9. 14 |
Darby |
Darby :
et il arrivera que quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l’arc apparaîtra dans la nuée,
|
DarbyR |
DarbyR :
quand je ferai venir des nuages sur la terre, alors l’arc apparaîtra dans la nuée,
|
Genèse 9. 15 |
Darby |
Darby :
et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous et tout être vivant de toute chair ; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
|
DarbyR |
DarbyR :
et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous et tout être vivant de toute chair ; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair.
|
Genèse 9. 16 |
Darby |
Darby :
Et l’arc sera dans la nuée, et je le verrai pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tout être vivant de toute chair qui est sur la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
L’arc sera dans la nuée, et je le verrai pour me souvenir de l’alliance perpétuelle entre Dieu et tout être vivant de toute chair qui est sur la terre.
|
Genèse 9. 17 |
Darby |
Darby :
Et Dieu dit à Noé : C’est là le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre.
|
DarbyR |
DarbyR :
Dieu dit à Noé : C’est là le signe de l’alliance que j’établis entre moi et tout être de chair qui est sur la terre.
|
Genèse 9. 18 |
Darby |
Darby :
Et les fils de Noé qui sortirent de l’arche étaient Sem, et Cham, et Japheth : et Cham fut le père de Canaan.
|
DarbyR |
DarbyR :
Les fils de Noé qui sortirent de l’arche étaient Sem, Cham et Japheth : Cham fut le père de Canaan.
|
Genèse 9. 19 |
Darby |
Darby :
Ces trois sont fils de Noé ; et c’est d’eux que la population fut disséminée sur toute la terre[📝 litt. : que toute la terre fut dispersée.].
|
DarbyR |
DarbyR :
Ces trois sont fils de Noé ; c’est à partir d’eux que la population fut disséminée sur toute la terre[📝 litt. : que toute la terre fut dispersée.].
|
Genèse 9. 20 |
Darby |
Darby :
Et Noé commença à être cultivateur[📝 litt. : homme du sol.] et il planta une vigne ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Noé commença à être cultivateur[📝 litt. : homme du sol.] et il planta une vigne ;
|
Genèse 9. 21 |
Darby |
Darby :
et il but du vin, et il s’enivra et se découvrit au milieu de la tente.
|
DarbyR |
DarbyR :
il but du vin, il s’enivra et se dénuda au milieu de la tente.
|
Genèse 9. 22 |
Darby |
Darby :
Et Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père, et le rapporta à ses deux frères, dehors.
|
DarbyR |
DarbyR :
Cham, père de Canaan, vit la nudité de son père et le raconta à ses deux frères, dehors.
|
Genèse 9. 23 |
Darby |
Darby :
Et Sem et Japheth prirent le manteau et le mirent, les deux, sur leurs épaules et marchèrent en arrière et couvrirent la nudité de leur père ; et leur visage était [tourné] en arrière, et ils ne virent pas la nudité de leur père.
|
DarbyR |
DarbyR :
Alors Sem et Japheth prirent le manteau, le mirent les deux, sur leurs épaules et, marchant à reculons, ils couvrirent la nudité de leur père ; comme ils détournaient le visage ils ne virent pas la nudité de leur père.
|
Genèse 9. 24 |
Darby |
Darby :
Et Noé se réveilla de son vin et sut ce que lui avait fait son plus jeune fils ;
|
DarbyR |
DarbyR :
Quand Noé se réveilla de son vin il sut ce que lui avait fait son plus jeune fils ;
|
Genèse 9. 25 |
Darby |
Darby :
et il dit : Maudit soit Canaan ! Il sera l’esclave[📝 ailleurs : serviteur.] des esclaves de ses frères.
|
DarbyR |
DarbyR :
il dit : Maudit soit Canaan ! Il sera l’esclave[📝 ailleurs : serviteur.] des esclaves de ses frères.
|
Genèse 9. 26 |
Darby |
Darby :
Et il dit : Béni soit l’Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son[📝 ou : leur, c.-à-d. de la race de Sem.] esclave !
|
DarbyR |
DarbyR :
Il dit aussi : Béni soit l’Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son[📝 ou : leur, c.-à-d. de la race de Sem.] esclave !
|
Genèse 9. 27 |
Darby |
Darby :
Que Dieu élargisse Japheth[📝 élargissement.], et qu’il demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son[📝 ou : leur, c.-à-d. de la race de Japheth.] esclave !
|
DarbyR |
DarbyR :
Que Dieu mette Japheth[📝 élargissement.] au large, et que [celui-ci] demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son[📝 ou : leur, c.-à-d. de la race de Japheth.] esclave !
|
Genèse 9. 29 |
Darby |
Darby :
Et tous les jours de Noé furent 950 ans ; et il mourut.
|
DarbyR |
DarbyR :
Tous les jours de Noé furent 950 ans ; et il mourut.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié