Surligneur 2 traductions

navigate_before navigate_next
2 Samuel 22. 1
Darby Darby : Et David adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.
DarbyR DarbyR : David adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, le jour où l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.
2 Samuel 22. 2
Darby Darby : Et il dit : L’Éternel est mon rocher et mon lieu fort, et celui qui me délivre.
DarbyR DarbyR : Il dit : L’Éternel est mon rocher et mon lieu fort, et celui qui me délivre.
2 Samuel 22. 3
Darby Darby : Dieu est mon rocher[📝 litt. : Dieu de mon rocher.], je me confierai en lui, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite et mon refuge. Mon Sauveur, tu me sauveras de la violence !
DarbyR DarbyR : Dieu est mon rocher[📝 litt. : Dieu de mon rocher.], je me confierai en lui, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite et mon refuge. Mon Sauveur, tu me sauveras de la violence !
2 Samuel 22. 4
Darby Darby : Je crierai à l’Éternel, qui est digne d’être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.
DarbyR DarbyR : Je crierai à l’Éternel, qui est digne d’être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.
2 Samuel 22. 5
Darby Darby : Car les vagues de la mort m’ont environné, les torrents de Bélial[📝 ou : d’iniquité.] m’ont fait peur ;
DarbyR DarbyR : Car les vagues de la mort m’ont environné, les torrents de Bélial m’ont fait peur ;
2 Samuel 22. 6
Darby Darby : Les cordeaux du shéol[📝 expression très vague pour désigner le séjour des âmes séparées du corps.] m’ont entouré, les filets de la mort m’ont surpris :
DarbyR DarbyR : Les liens[📝 ou : cordeaux.] du shéol m’ont entouré, les filets de la mort m’ont surpris :
2 Samuel 22. 7
Darby Darby : Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Éternel, et j’ai appelé mon Dieu, et, de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est [parvenu] à ses oreilles.
DarbyR DarbyR : Dans ma détresse j’ai invoqué l’Éternel et j’ai appelé mon Dieu ; de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est [parvenu] à ses oreilles.
2 Samuel 22. 8
Darby Darby : Alors la terre fut ébranlée et trembla ; les fondements des cieux furent secoués et furent ébranlés, parce qu’il était irrité.
DarbyR DarbyR : Alors la terre fut ébranlée et trembla ; les fondements des cieux furent secoués et furent ébranlés, parce qu’il était irrité.
2 Samuel 22. 9
Darby Darby : Une fumée montait de ses narines, et un feu sortant de sa bouche dévorait ; des charbons en jaillissaient embrasés.
DarbyR DarbyR : Une fumée montait de ses narines, et un feu sortant de sa bouche dévorait ; des charbons en jaillissaient embrasés.
2 Samuel 22. 10
Darby Darby : Et il abaissa les cieux, et descendit ; et il y avait une obscurité profonde sous ses pieds.
DarbyR DarbyR : Il abaissa les cieux et descendit ; il y avait une obscurité profonde sous ses pieds.
2 Samuel 22. 11
Darby Darby : Et il était monté sur un chérubin, et volait, et il parut sur les ailes du vent.
DarbyR DarbyR : Il était monté sur un chérubin et volait, et il parut sur les ailes du vent.
2 Samuel 22. 12
Darby Darby : Et il mit autour de lui les ténèbres pour tente, des amas d’eaux, d’épaisses nuées de l’air.
DarbyR DarbyR : Il mit autour de lui les ténèbres pour tente, des amas d’eaux, d’épaisses nuées de l’air.
2 Samuel 22. 13
Darby Darby : De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu.
DarbyR DarbyR : De la splendeur qui était devant lui jaillissaient, embrasés, des charbons de feu.
2 Samuel 22. 14
Darby Darby : L’Éternel tonna des cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix.
DarbyR DarbyR : L’Éternel tonna des cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix.
2 Samuel 22. 15
Darby Darby : Et il tira des flèches et dispersa [mes ennemis][📝 litt. : les dispersa.] ; [il lança] l’éclair, et les mit en déroute.
DarbyR DarbyR : Et il tira des flèches et dispersa [mes ennemis][📝 litt. : les dispersa.] ; [il lança] l’éclair et les mit en déroute.
2 Samuel 22. 16
Darby Darby : Alors les lits de la mer parurent, les fondements du monde furent mis à découvert, quand l’Éternel les tançait par le souffle du vent de ses narines.
DarbyR DarbyR : Alors les lits de la mer parurent, les fondements du monde furent mis à découvert, quand l’Éternel les réprimandait par le souffle du vent de ses narines[📝 ou : de sa colère.].
2 Samuel 22. 17
Darby Darby : D’en haut, il étendit [sa main], il me prit, il me tira des grandes eaux ;
DarbyR DarbyR : D’en haut, il étendit [sa main], il me prit, il me tira des grandes eaux ;
2 Samuel 22. 18
Darby Darby : Il me délivra de mon puissant ennemi, de ceux qui me haïssaient ; car ils étaient plus forts que moi.
DarbyR DarbyR : Il me délivra de mon puissant ennemi, de ceux qui me haïssaient ; car ils étaient plus forts que moi.
2 Samuel 22. 19
Darby Darby : Ils m’avaient surpris au jour de ma calamité, mais l’Éternel fut mon appui.
DarbyR DarbyR : Ils m’avaient surpris au jour de ma calamité, mais l’Éternel fut mon appui.
2 Samuel 22. 20
Darby Darby : Et il me fit sortir au large, il me délivra, parce qu’il prenait son plaisir en moi.
DarbyR DarbyR : Et il me fit sortir au large, il me délivra, parce qu’il prenait son plaisir en moi.
2 Samuel 22. 21
Darby Darby : L’Éternel m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;
DarbyR DarbyR : L’Éternel m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;
2 Samuel 22. 22
Darby Darby : Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je ne me suis point méchamment détourné de mon Dieu ;
DarbyR DarbyR : Car j’ai gardé les voies de l’Éternel, et je ne me suis pas méchamment détourné de mon Dieu ;
2 Samuel 22. 23
Darby Darby : Car toutes ses ordonnances ont été devant moi ; et de ses statuts, je ne me suis pas écarté ;
DarbyR DarbyR : Car toutes ses ordonnances ont été devant moi ; et de ses statuts, je ne me suis pas écarté ;
2 Samuel 22. 24
Darby Darby : Et j’ai été parfait[📝 ou : intègre, comme Genèse 6. 9 ; 17. 1 ; Deutéronome 18. 13.] envers lui, et je me suis gardé de mon iniquité.
DarbyR DarbyR : Et j’ai été parfait[📝 ou : intègre, comme Genèse 6. 9 ; 17. 1 ; Deutéronome 18. 13.] envers lui, et je me suis gardé de mon iniquité.
2 Samuel 22. 25
Darby Darby : Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.
DarbyR DarbyR : Et l’Éternel m’a rendu selon ma justice, selon ma pureté devant ses yeux.
2 Samuel 22. 26
Darby Darby : Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;
DarbyR DarbyR : Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;
2 Samuel 22. 27
Darby Darby : Avec celui qui est pur, tu te montres pur ; et avec le pervers, tu es roide[📝 c.-à-d. : tu le rencontres avec une volonté adverse.].
DarbyR DarbyR : Avec celui qui est pur, tu te montres pur ; et avec le pervers, tu t’opposes avec ruse.
2 Samuel 22. 28
Darby Darby : Et tu sauveras le peuple affligé, et tes yeux sont sur les hautains, [et] tu les abaisses.
DarbyR DarbyR : Et tu sauveras le peuple affligé, et tes yeux sont sur les hautains, que tu abaisses.
2 Samuel 22. 29
Darby Darby : Car toi, Éternel ! tu es ma lampe ; et l’Éternel fait resplendir mes ténèbres.
DarbyR DarbyR : Car toi, Éternel, tu es ma lampe ! l’Éternel fait resplendir mes ténèbres.
2 Samuel 22. 30
Darby Darby : Car, par toi, je courrai au travers d’une troupe ; par mon Dieu, je franchirai une muraille.
DarbyR DarbyR : Car, par toi, je courrai au travers d’une troupe ; par mon Dieu, je franchirai une muraille.
2 Samuel 22. 31
Darby Darby : Quant à ✶Dieu, sa voie est parfaite ; la parole de l’Éternel est affinée ; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.
DarbyR DarbyR : Quant à ✶Dieu, sa voie est parfaite ; la parole de l’Éternel est affinée[📝 c.-à-d. : pure (voir Psaume 12. 7).] ; il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.
2 Samuel 22. 32
Darby Darby : Car qui est ✶Dieu, hormis l’Éternel ? et qui est un rocher, hormis notre Dieu ?
DarbyR DarbyR : Car qui est ✶Dieu, si ce n’est l’Éternel ? Et qui est un rocher, si ce n’est notre Dieu ?
2 Samuel 22. 33
Darby Darby : ✶Dieu est ma puissante forteresse, et il aplanit parfaitement ma voie.
DarbyR DarbyR : ✶Dieu est ma puissante forteresse, et il aplanit parfaitement ma voie.
2 Samuel 22. 34
Darby Darby : Il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes lieux élevés.
DarbyR DarbyR : Il rend mes pieds pareils à ceux des biches, et me fait tenir debout sur mes lieux élevés.
2 Samuel 22. 35
Darby Darby : Il enseigne mes mains à combattre ; et mes bras bandent un arc d’airain.
DarbyR DarbyR : Il enseigne mes mains à combattre ; et mes bras tendent un arc de bronze.
2 Samuel 22. 36
Darby Darby : Et tu m’as donné le bouclier de ton salut, et ta débonnaireté m’a agrandi.
DarbyR DarbyR : Et tu m’as donné le bouclier de ton salut ; ta sollicitude m’a agrandi.
2 Samuel 22. 37
Darby Darby : Tu as mis au large mes pas sous moi, et les chevilles de mes pieds n’ont pas chancelé.
DarbyR DarbyR : Tu as mis au large mes pas sous moi, et mes chevilles n’ont pas chancelé.
2 Samuel 22. 38
Darby Darby : J’ai poursuivi mes ennemis, et je les ai détruits ; et je ne m’en suis pas retourné que je ne les aie consumés.
DarbyR DarbyR : J’ai poursuivi mes ennemis et je les ai détruits ; je ne m’en suis pas retourné avant de les avoir exterminés.
2 Samuel 22. 39
Darby Darby : Et je les ai consumés, je les ai transpercés, et ils ne se sont pas relevés, mais ils sont tombés sous mes pieds.
DarbyR DarbyR : Et je les ai anéantis, je les ai transpercés, et ils ne se sont pas relevés, mais ils sont tombés sous mes pieds.
2 Samuel 22. 40
Darby Darby : Et tu m’as ceint de force pour le combat ; tu as courbé sous moi ceux qui s’élevaient contre moi.
DarbyR DarbyR : Et tu m’as ceint de force pour le combat ; tu as courbé sous moi ceux qui s’élevaient contre moi.
2 Samuel 22. 41
Darby Darby : Et tu as fait que mes ennemis m’ont tourné le dos ; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.
DarbyR DarbyR : Tu as fait que mes ennemis m’ont tourné le dos ; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.
2 Samuel 22. 42
Darby Darby : Ils regardaient, et il n’y avait point de sauveur ; [ils regardaient] vers l’Éternel, et il ne leur a pas répondu.
DarbyR DarbyR : Ils regardaient, et il n’y avait pas de sauveur ; [ils regardaient] vers l’Éternel, mais il ne leur a pas répondu.
2 Samuel 22. 43
Darby Darby : Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues, je les ai écrasés, je les ai foulés.
DarbyR DarbyR : Et je les ai broyés très fin comme la poussière de la terre ; comme la boue des rues, je les ai écrasés, je les ai piétinés.
2 Samuel 22. 44
Darby Darby : Et tu m’as délivré des débats de mon peuple ; tu m’as gardé pour être le chef des nations ; un peuple que je ne connaissais pas me servira.
DarbyR DarbyR : Et tu m’as délivré des débats de mon peuple ; tu m’as gardé pour être le chef des nations ; un peuple que je ne connaissais pas me servira.
2 Samuel 22. 45
Darby Darby : Les fils de l’étranger se sont soumis à moi en dissimulant[📝 c.-à-d. : te rendant une obéissance forcée ou feinte.] ; dès qu’ils ont entendu de leur oreille, ils m’ont obéi.
DarbyR DarbyR : Les fils de l’étranger se sont soumis à moi avec dissimulation[📝 c.-à-d. : m’ont rendu une obéissance forcée ou feinte, comme Deutéronome 33. 29.] ; dès qu’ils ont entendu de leur oreille, ils m’ont obéi.
2 Samuel 22. 46
Darby Darby : Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés[📝 ou : ont tremblé dans leurs châteaux forts.].
DarbyR DarbyR : Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés[📝 ou : ont tremblé dans leurs châteaux forts.].
2 Samuel 22. 47
Darby Darby : L’Éternel est vivant ; et que mon Rocher soit béni ! Et que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,
DarbyR DarbyR : L’Éternel est vivant ; et que mon Rocher soit béni ! Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté,
2 Samuel 22. 48
Darby Darby : Le ✶Dieu qui m’a donné des vengeances, et qui a amené les peuples sous moi,
DarbyR DarbyR : Le ✶Dieu qui m’a accordé des vengeances, qui a amené les peuples sous moi,
2 Samuel 22. 49
Darby Darby : Et qui m’a fait sortir du milieu de mes ennemis. Tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent.
DarbyR DarbyR : Et qui m’a fait sortir du milieu de mes ennemis. Tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent.
2 Samuel 22. 50
Darby Darby : C’est pourquoi, Éternel ! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à [la gloire de] ton nom.
DarbyR DarbyR : C’est pourquoi, Éternel ! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à [la gloire de] ton nom[📝 cité en Romains 15. 9.].
2 Samuel 22. 51
Darby Darby : [C’est lui] qui a donné de grandes délivrances à son roi, et qui use de bonté envers son oint, envers David, et envers sa semence, à toujours.
DarbyR DarbyR : [C’est lui] qui a donné de grandes délivrances à son roi, et qui use de bonté envers son oint, envers David, et envers sa descendance, à toujours.

Légende : Ajouté Supprimé Modifié