Surligneur 2 traductions
| 1 Chroniques 14. 1 |
| Darby |
Darby :
Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et des bois de cèdre, et des maçons, et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec des bois de cèdre, ainsi que des maçons et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.
|
| 1 Chroniques 14. 2 |
| Darby |
Darby :
Et David connut que l’Éternel l’avait établi roi sur Israël, car son royaume était haut élevé à cause de son peuple Israël.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Alors David sut que l’Éternel l’avait établi roi sur Israël, car son royaume était haut élevé à cause de son peuple Israël.
|
| 1 Chroniques 14. 3 |
| Darby |
Darby :
Et David prit encore des femmes à Jérusalem, et David engendra encore des fils et des filles.
|
| DarbyR |
DarbyR :
David prit encore des femmes à Jérusalem, et David engendra encore des fils et des filles.
|
| 1 Chroniques 14. 4 |
| Darby |
Darby :
Et ce sont ici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, et Shobab, Nathan, et Salomon,
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ce sont ici les noms des enfants qu’il eut à Jérusalem : Shammua, Shobab, Nathan, Salomon,
|
| 1 Chroniques 14. 8 |
| Darby |
Darby :
Et les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël, et tous les Philistins montèrent pour chercher David ; et David l’apprit, et sortit au-devant d’eux.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Quand les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël, tous les Philistins montèrent pour chercher David ; David l’apprit, il sortit au-devant d’eux.
|
| 1 Chroniques 14. 9 |
| Darby |
Darby :
Et les Philistins vinrent et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Les Philistins arrivèrent et se répandirent dans la vallée des Rephaïm.
|
| 1 Chroniques 14. 10 |
| Darby |
Darby :
Et David interrogea Dieu, disant : Monterai-je contre les Philistins, et les livreras-tu en ma main ? Et l’Éternel lui dit : Monte, et je les livrerai en ta main.
|
| DarbyR |
DarbyR :
David interrogea Dieu : Monterai-je contre les Philistins, et les livreras-tu en ma main ? L’Éternel lui dit : Monte, et je les livrerai en ta main.
|
| 1 Chroniques 14. 11 |
| Darby |
Darby :
Et ils montèrent à Baal-Peratsim, et là David les frappa ; et David dit : Dieu a fait une brèche au milieu de mes ennemis par ma main, comme une brèche faite par les eaux ; c’est pourquoi on appela le nom de ce lieu Baal-Peratsim[📝 Baal-des-brèches.].
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ils montèrent à Baal-Peratsim, et là David les frappa. David dit alors : Dieu a fait une brèche au milieu de mes ennemis par ma main, comme une brèche faite par les eaux. C’est pourquoi on appela ce lieu du nom de Baal-Peratsim[📝 Baal-des-brèches.].
|
| 1 Chroniques 14. 12 |
| Darby |
Darby :
Et ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu’on les brûle au feu.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Ils laissèrent là leurs dieux, et David commanda qu’on les brûle au feu.
|
| 1 Chroniques 14. 13 |
| Darby |
Darby :
Et les Philistins se répandirent encore de nouveau dans la vallée.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée.
|
| 1 Chroniques 14. 14 |
| Darby |
Darby :
Et David interrogea encore Dieu ; et Dieu lui dit : Tu ne monteras pas après eux ; tourne autour d’eux, et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers ;
|
| DarbyR |
DarbyR :
David interrogea encore Dieu ; et Dieu lui dit : Tu ne monteras pas après eux ; contourne-les, et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers ;
|
| 1 Chroniques 14. 15 |
| Darby |
Darby :
et aussitôt que tu entendras sur le sommet des mûriers un bruit de gens qui marchent, alors tu sortiras pour la bataille, car Dieu sera sorti devant toi pour frapper l’armée[📝 ou : le camp.] des Philistins.
|
| DarbyR |
DarbyR :
dès que tu entendras sur le sommet des mûriers un bruit de gens qui marchent, alors tu sortiras pour la bataille, car Dieu sera sorti devant toi pour frapper l’armée[📝 ou : le camp.] des Philistins.
|
| 1 Chroniques 14. 16 |
| Darby |
Darby :
Et David fit comme Dieu lui avait commandé ; et ils frappèrent l’armée[📝 ou : le camp.] des Philistins depuis Gabaon jusque vers Guézer.
|
| DarbyR |
DarbyR :
David fit comme Dieu le lui avait commandé ; et ils frappèrent l’armée[📝 ou : le camp.] des Philistins depuis Gabaon jusque vers Guézer.
|
| 1 Chroniques 14. 17 |
| Darby |
Darby :
Et le nom de David se répandit dans tous les pays ; et l’Éternel mit la frayeur [de David] sur toutes les nations.
|
| DarbyR |
DarbyR :
Le nom de David se répandit dans tous les pays ; et l’Éternel mit la frayeur [de David] sur toutes les nations.
|
Légende :
Ajouté
Supprimé
Modifié