Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
Sg1910
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3752
Strong G3752
(hotan)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
ὅταν
Translittération
hotan (hot’-an)
Origine
Vient de
G3753
et
G302
Type
Particule
Définition
quand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dès que.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version Sg1910
search
G3752
(Sg1910)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version Sg1910
État NS G3752 [8T]
Bible
Mots
BBE
122 (9)
quand[c]
96/258 (20)
G3752, G3753…
lorsque[c]
10/53 (13)
G3753, G3752…
où[r]
5/246 (20)
G3699, G4226…
après[é]
4/196 (29)
G3326, G2532…
dès[é]
2/55 (6)
G575, G1537…
fois[n]
2/66 (19)
G530, G5151…
attendre[v]
1/46 (11)
G4328, G553…
que[r]
1/2306 (80)
G3754, G3739…
être[ê]
1/2068 (82)
G1510, G1096…
DarbyR
122 (9)
quand[c]
96/258 (20)
G3752, G3753…
lorsque[c]
10/53 (13)
G3753, G3752…
où[r]
5/246 (20)
G3699, G4226…
après[é]
4/196 (29)
G3326, G2532…
dès[é]
2/55 (6)
G575, G1537…
fois[n]
2/66 (19)
G530, G5151…
attendre[v]
1/46 (11)
G4328, G553…
que[r]
1/2307 (80)
G3754, G3739…
être[ê]
1/2068 (82)
G1510, G1096…
SG21
121 (17)
quand[c]
51/170 (26)
G3752, G3753…
lorsque[c]
39/147 (19)
G3753, G3752…
que[r]
8/2118 (85)
G3754, G3739…
où[r]
5/251 (27)
G3699, G4226…
après[é]
2/183 (28)
G3326, G2532…
dès[é]
2/63 (14)
G575, G1537…
fois[n]
2/56 (19)
G5151, G530…
il[O]
2/442 (53)
G846, G3588…
à[é]
2/986 (52)
G1519, G1722…
,[°]
1/891 (75)
G2532, G1161…
attendre[v]
1/46 (14)
G4328, G4327…
avoir[x]
1/781 (72)
G2192, G1510…
elles[O]
1/43 (12)
G846, G5130…
moment[n]
1/77 (16)
G2540, G5610…
pouvoir[v]
1/172 (20)
G1410, G2480…
reconnaître[v]
1/77 (20)
G1097, G1921…
un[A]
1/250 (32)
G5100, G1520…
NBS
121 (17)
quand[c]
58/205 (26)
G3752, G3753…
lorsque[c]
36/133 (16)
G3753, G3752…
où[r]
6/246 (27)
G3699, G4226…
que[r]
4/2120 (88)
G3754, G3739…
fois[n]
2/55 (18)
G530, G5151…
il[O]
2/479 (53)
G846, G3588…
moment[n]
2/35 (10)
G5610, G2540…
{quand}[§]
2/3 (2)
G3752, G3753
après[é]
1/176 (25)
G3326, G2532…
attendre[v]
1/48 (15)
G4328, G4327…
dès[é]
1/45 (10)
G575, G5613…
elles[O]
1/36 (11)
G846, G1438…
peine[n]
1/26 (11)
G2872, G3449…
pouvoir[y]
1/81 (7)
G1410, G3785…
sitôt[d]
1/8 (5)
G2112, G3752…
un[A]
1/213 (26)
G5100, G1520…
à[é]
1/955 (52)
G1519, G1722…
Jer
122 (23)
quand[c]
41/192 (25)
G3753, G3752…
lorsque[c]
34/65 (10)
G3752, G3753…
que[r]
11/2061 (81)
G3754, G3739…
fois[n]
6/68 (22)
G530, G5151…
,[°]
4/1078 (85)
G2532, G1161…
où[r]
4/246 (25)
G3699, G4226…
avoir[x]
2/718 (78)
G2192, G1510…
il[O]
2/464 (55)
G846, G3588…
lors[d]
2/23 (11)
G1722, G3752…
moment[n]
2/53 (14)
G2540, G5610…
{quand}[§]
2/6 (2)
G3753, G3752
après[é]
1/133 (26)
G3326, G2532…
attendre[v]
1/44 (14)
G4328, G1551…
aussitôt[d]
1/77 (6)
G2112, G2117…
jour[n]
1/380 (25)
G2250, G4594…
le[a]
1/2343 (58)
G3588, G846…
le[q]
1/526 (26)
G846, G3588…
si[c]
1/564 (27)
G1487, G1437…
trouver[v]
1/207 (20)
G2147, G1510…
tôt[d]
1/2 (2)
G3752, G5032
un[A]
1/209 (39)
G5100, G1520…
à[é]
1/1016 (63)
G1519, G1722…
être[ê]
1/1831 (83)
G1510, G1096…
Osty
122 (16)
lorsque[c]
67/138 (8)
G3752, G3753…
quand[c]
17/119 (22)
G5613, G4219…
que[r]
6/2212 (81)
G3754, G3739…
fois[n]
5/62 (18)
G530, G5151…
lors[d]
5/40 (9)
G1722, G3753…
,[°]
4/974 (84)
G2532, G1161…
avoir[x]
4/803 (86)
G2192, G1510…
où[r]
4/244 (23)
G3699, G4226…
il[O]
2/425 (58)
G846, G3588…
le[q]
2/569 (30)
G846, G3588…
après[é]
1/134 (22)
G3326, G3694…
attendre[v]
1/40 (11)
G4328, G4327…
homme[n]
1/674 (22)
G444, G435…
les[a]
1/1235 (42)
G3588, G846…
pouvoir[v]
1/149 (17)
G1410, G1849…
être[ê]
1/1942 (84)
G1510, G1096…
Darby
122 (5)
quand[c]
102/240 (19)
G3752, G3753…
lorsque[c]
12/51 (11)
G3753, G3752…
après[é]
4/155 (20)
G3326, G3694…
où[r]
3/213 (15)
G3699, G4226…
que[r]
1/2380 (62)
G3754, G2443…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés