Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
Sg1910
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3165
Strong G3165
(me)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
μέ
Translittération
me (meh)
Origine
Forme abrégée de
G1691
Type
Pronom
Définition
Je, moi, mon, ma, etc.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version Sg1910
search
G3165
(Sg1910)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version Sg1910
État NS G3165 [8T]
Bible
Mots
BBE
301 (12)
me[q]
210/451 (18)
G3165, G3427…
moi[q]
52/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
30/175 (29)
G1473, G3165…
.[°]
1/41 (25)
G846, G1519…
avoir[x]
1/688 (97)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/7 (5)
G575, G2425…
lui[q]
1/1420 (24)
G846, G4314…
ma[f]
1/223 (9)
G3450, G3588…
mon[f]
1/557 (13)
G3450, G3588…
ne[e]
1/485 (34)
G3756, G3361…
{Je}[§]
1/4 (2)
G3450, G3165
être[X]
1/448 (56)
G1510, G1096…
DarbyR
301 (12)
me[q]
210/451 (18)
G3165, G3427…
moi[q]
52/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
30/174 (29)
G1473, G3165…
.[°]
1/40 (25)
G846, G5037…
avoir[x]
1/686 (97)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/7 (5)
G575, G5613…
lui[q]
1/1420 (24)
G846, G4314…
ma[f]
1/223 (9)
G3450, G3588…
mon[f]
1/557 (13)
G3450, G3588…
ne[e]
1/485 (34)
G3756, G3361…
{Je}[§]
1/4 (2)
G3450, G3165
être[X]
1/448 (56)
G1510, G1096…
SG21
302 (14)
me[q]
211/457 (22)
G3165, G3427…
moi[q]
46/459 (16)
G1473, G1700…
je[O]
30/401 (39)
G1473, G3165…
ma[f]
3/208 (11)
G3450, G3588…
mon[f]
3/551 (11)
G3450, G3588…
-[°]
1/22 (10)
G1722, G2532…
afin[d]
1/127 (10)
G2443, G3704…
avoir[x]
1/732 (72)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/8 (5)
G575, G4183…
ne[e]
1/526 (49)
G3756, G3361…
plus[d]
1/274 (50)
G3765, G3123…
pour[é]
1/718 (51)
G1519, G5228…
tu[O]
1/162 (23)
G4771, G4571…
{Je}[§]
1/10 (4)
G3450, G1473…
NBS
302 (18)
me[q]
206/445 (19)
G3165, G3427…
moi[q]
47/573 (19)
G1473, G1700…
je[O]
29/268 (45)
G1473, G3165…
mon[f]
4/518 (11)
G3450, G3588…
.[°]
2/152 (35)
G2532, G1161…
{Je}[§]
2/13 (3)
G3450, G3165…
-[°]
1/19 (15)
G2532, G1722…
avoir[x]
1/710 (70)
G2192, G1510…
depuis[é]
1/59 (7)
G575, G1537…
le[a]
1/2078 (43)
G3588, G846…
lui[q]
1/1387 (26)
G846, G4314…
ma[f]
1/224 (10)
G3450, G3588…
ne[e]
1/528 (48)
G3756, G3361…
plus[d]
1/262 (41)
G3765, G3123…
te[q]
1/309 (12)
G4571, G4671…
tu[O]
1/109 (20)
G4771, G4571…
voir[v]
1/529 (28)
G1492, G991…
“[°]
1/10 (8)
G1510, G2532…
Jer
302 (18)
me[q]
214/468 (23)
G3165, G3427…
moi[q]
44/490 (16)
G1473, G1700…
je[O]
25/344 (41)
G1473, G3165…
mon[f]
3/542 (12)
G3450, G3588…
ne[e]
2/582 (45)
G3756, G3361…
{Je}[§]
2/19 (6)
G3450, G3427…
,[°]
1/1021 (83)
G2532, G1161…
-[°]
1/41 (25)
G2532, G1722…
.[°]
1/179 (46)
G2532, G846…
auprès[é]
1/55 (10)
G4314, G3844…
avoir[x]
1/696 (77)
G2192, G1510…
il[O]
1/457 (54)
G846, G3588…
le[a]
1/2163 (57)
G3588, G846…
ma[f]
1/212 (12)
G3450, G3588…
plus[d]
1/236 (40)
G3765, G3123…
te[q]
1/319 (17)
G4571, G4671…
tu[O]
1/160 (20)
G4771, G4571…
vous[q]
1/1555 (45)
G5213, G5209…
Osty
302 (16)
me[q]
213/447 (17)
G3165, G3427…
moi[q]
42/575 (20)
G1473, G1700…
je[O]
27/261 (40)
G1473, G3165…
avoir[x]
3/765 (82)
G2192, G1510…
mon[f]
3/556 (12)
G3450, G3588…
{Je}[§]
3/16 (6)
G3450, G3427…
ne[e]
2/599 (47)
G3756, G3361…
,[°]
1/924 (83)
G2532, G1161…
-[°]
1/37 (21)
G2532, G1722…
.[°]
1/135 (42)
G2532, G1161…
;[°]
1/62 (24)
G1161, G2532…
auprès[é]
1/49 (7)
G4314, G3844…
depuis[é]
1/45 (7)
G575, G1537…
il[O]
1/431 (58)
G846, G3588…
le[a]
1/2159 (47)
G3588, G846…
vous[q]
1/1581 (43)
G5213, G5209…
Darby
302 (8)
me[q]
212/447 (12)
G3165, G3427…
moi[q]
52/678 (12)
G1473, G1700…
je[O]
32/112 (12)
G1473, G3165…
{Je}[§]
2/14 (3)
G3450, G3427…
avoir[x]
1/554 (20)
G2192, G1510…
lui[q]
1/1455 (17)
G846, G4314…
ma[f]
1/224 (7)
G3450, G3588…
mon[f]
1/553 (8)
G3450, G3588…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés