Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G4862
Strong G4862
(sun)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
σύν
Translittération
sun (soon)
Origine
Une préposition primaire d’union
Type
Préposition
Définition
avec.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G4862
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G4862 [8T]
Bible
Mots
BBE
126 (11)
avec[é]
115/572 (27)
G3326, G4862…
de[é]
2/1390 (88)
G1537, G575…
ainsi[d]
1/251 (23)
G3779, G2532…
côté[n]
1/26 (15)
G4008, G4125…
en[é]
1/870 (43)
G1722, G1519…
le[a]
1/1748 (75)
G3588, G846…
même[d]
1/231 (29)
G2532, G846…
nôtres[Q]
1/7 (4)
G2257, G2251…
parmi[é]
1/130 (13)
G1722, G1537…
{avec}[§]
1/3 (2)
G3326, G4862
à[é]
1/1119 (68)
G1519, G1722…
DarbyR
126 (11)
avec[é]
115/572 (27)
G3326, G4862…
de[é]
2/1391 (88)
G1537, G575…
ainsi[d]
1/251 (23)
G3779, G2532…
côté[n]
1/26 (15)
G4008, G4125…
en[é]
1/870 (43)
G1722, G1519…
le[a]
1/1748 (75)
G3588, G846…
même[d]
1/231 (29)
G2532, G846…
nôtres[Q]
1/7 (4)
G2257, G2251…
parmi[é]
1/130 (13)
G1722, G1537…
{avec}[§]
1/3 (2)
G3326, G4862
à[é]
1/1118 (68)
G1519, G1722…
SG21
126 (21)
avec[é]
96/555 (27)
G3326, G4862…
et[ç]
4/5311 (32)
G2532, G1161…
{avec}[§]
3/10 (2)
G3326, G4862
accompagner[v]
2/23 (15)
G4905, G190…
ainsi[d]
2/173 (23)
G3779, G2532…
compagnon[n]
2/21 (10)
G4889, G3326…
côté[n]
2/38 (17)
G4008, G4125…
du[é]
2/404 (26)
G3588, G1537…
accompagné[j]
1/2 (2)
G4862, G2532
associer[v]
1/6 (5)
G2841, G4784…
aux[a]
1/165 (22)
G3588, G1519…
dans[é]
1/1318 (22)
G1722, G1519…
de[é]
1/1463 (70)
G1537, G575…
le[a]
1/1761 (52)
G3588, G846…
le[q]
1/462 (31)
G846, G3588…
me[q]
1/452 (24)
G3165, G3427…
nôtres[Q]
1/7 (4)
G2257, G2251…
que[r]
1/2158 (87)
G3754, G3739…
sur[é]
1/489 (22)
G1909, G1519…
un[p]
1/212 (19)
G5100, G1520…
à[é]
1/1080 (55)
G1519, G1722…
NBS
126 (13)
avec[é]
108/571 (28)
G3326, G4862…
{avec}[§]
4/15 (2)
G3326, G4862
de[é]
2/1427 (68)
G1537, G575…
du[é]
2/438 (33)
G3588, G1537…
et[ç]
2/4809 (29)
G2532, G1161…
;[°]
1/141 (23)
G2532, G1161…
auprès[é]
1/49 (8)
G4314, G3844…
aux[a]
1/163 (21)
G3588, G1519…
compagnon[n]
1/14 (7)
G4889, G2844…
dans[é]
1/1327 (23)
G1722, G1519…
me[q]
1/442 (21)
G3165, G3427…
parmi[é]
1/121 (12)
G1722, G1537…
à[é]
1/1037 (53)
G1519, G1722…
Jer
125 (27)
avec[é]
90/492 (30)
G3326, G4862…
à[é]
4/1099 (66)
G1519, G1722…
ainsi[d]
2/248 (33)
G3779, G2532…
compagnon[n]
2/33 (16)
G3326, G4889…
et[ç]
2/5635 (30)
G2532, G1161…
parmi[é]
2/86 (8)
G1722, G1537…
pour[é]
2/762 (52)
G1519, G2443…
{avec}[§]
2/11 (2)
G3326, G4862
.[°]
1/267 (49)
G2532, G1161…
accompagner[v]
1/18 (11)
G4905, G2192…
auprès[é]
1/51 (10)
G4314, G3844…
dans[é]
1/1228 (26)
G1722, G1519…
des[A]
1/366 (38)
G3588, G1537…
du[é]
1/416 (33)
G3588, G1537…
en[é]
1/814 (41)
G1722, G1519…
entourage[n]
1/2 (2)
G4862, G4012
entouré[j]
1/1 (1)
G4862
le[a]
1/1865 (59)
G3588, G846…
leurs[f]
1/264 (8)
G846, G3588…
lui[q]
1/1302 (32)
G846, G3739…
me[q]
1/463 (25)
G3165, G3427…
nôtres[Q]
1/7 (4)
G2257, G2251…
on[O]
1/64 (20)
G5100, G846…
près[é]
1/32 (12)
G4314, G1451…
temps[n]
1/121 (22)
G2540, G5550…
y[q]
1/89 (22)
G1563, G846…
être[X]
1/452 (61)
G1510, G1096…
Osty
126 (16)
avec[é]
107/550 (25)
G3326, G4862…
ainsi[d]
2/233 (27)
G3779, G2532…
et[ç]
2/7290 (25)
G2532, G1161…
pour[é]
2/797 (47)
G1519, G2443…
{avec}[§]
2/8 (2)
G3326, G4862
,[°]
1/1151 (88)
G2532, G1161…
aux[a]
1/173 (25)
G3588, G1519…
compagnon[n]
1/23 (10)
G4889, G3326…
dans[é]
1/1181 (19)
G1722, G1519…
des[A]
1/318 (38)
G3588, G1537…
le[a]
1/1789 (52)
G3588, G846…
lui[q]
1/1323 (25)
G846, G3739…
nôtres[Q]
1/4 (3)
G2251, G4862…
parmi[é]
1/89 (10)
G1722, G1537…
près[é]
1/36 (12)
G4314, G1451…
à[é]
1/1013 (56)
G1519, G1722…
Darby
126 (4)
avec[é]
123/569 (21)
G3326, G4862…
même[d]
1/209 (26)
G2532, G846…
parmi[é]
1/107 (10)
G1722, G1519…
{avec}[§]
1/15 (2)
G3326, G4862
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés