Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G473
Strong G473
(anti)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
ἀντί
Translittération
anti (an-tee’)
Origine
Particule primaire
Type
Préposition
Définition
opposé à, en avant.
pour, au lieu de cela, à la place de (quelque chose).
pour ceci, parce que.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G473
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G473 [8T]
Bible
Mots
BBE
22 (8)
pour[é]
11/738 (45)
G1519, G5228…
parce[d]
4/17 (6)
G3754, G473…
lieu[n]
2/82 (14)
G5117, G1096…
cause[n]
1/44 (14)
G1223, G1752…
guise[n]
1/1 (1)
G473
place[n]
1/27 (10)
G5117, G4411…
pourquoi[c]
1/224 (18)
G5101, G1352…
sur[é]
1/529 (19)
G1909, G1519…
DarbyR
22 (8)
pour[é]
11/738 (45)
G1519, G5228…
parce[d]
4/17 (6)
G3754, G473…
lieu[n]
2/82 (14)
G5117, G1096…
cause[n]
1/44 (14)
G1223, G1752…
guise[n]
1/1 (1)
G473
place[n]
1/27 (10)
G5117, G4411…
pourquoi[c]
1/224 (18)
G5101, G1352…
sur[é]
1/529 (19)
G1909, G1519…
SG21
22 (9)
pour[é]
11/716 (54)
G1519, G5228…
parce[d]
3/25 (10)
G3754, G1223…
pourquoi[c]
2/241 (25)
G5101, G1352…
contraire[n]
1/49 (7)
G235, G1161…
d’[é]
1/180 (42)
G1537, G575…
place[n]
1/35 (9)
G5117, G58…
que[r]
1/2179 (91)
G3754, G3739…
sur[é]
1/487 (23)
G1909, G1519…
échanger[v]
1/4 (3)
G465, G1325…
NBS
22 (9)
pour[é]
11/819 (56)
G1519, G2443…
parce[d]
3/23 (12)
G3754, G1223…
pourquoi[c]
2/202 (23)
G5101, G5124…
contraire[n]
1/34 (8)
G235, G1161…
d’[é]
1/163 (41)
G1537, G575…
lieu[n]
1/82 (14)
G5117, G1096…
place[n]
1/39 (13)
G5117, G58…
que[r]
1/2185 (94)
G3754, G3739…
sa[f]
1/376 (14)
G846, G1438…
Jer
22 (9)
pour[é]
13/763 (54)
G1519, G2443…
parce[d]
2/21 (9)
G3754, G1223…
comme[c]
1/504 (39)
G5613, G2531…
contraire[n]
1/44 (8)
G235, G1161…
d’[é]
1/189 (45)
G1537, G575…
lieu[n]
1/60 (9)
G5117, G1096…
place[n]
1/30 (10)
G5117, G58…
pourquoi[c]
1/166 (18)
G5101, G1352…
que[r]
1/2124 (86)
G3754, G3739…
Osty
22 (9)
pour[é]
12/799 (49)
G1519, G2443…
lieu[n]
2/59 (7)
G5117, G1096…
parce[d]
2/68 (11)
G3754, G473…
contraire[n]
1/30 (6)
G235, G1161…
guise[n]
1/1 (1)
G473
place[n]
1/36 (8)
G5117, G4113…
pourquoi[c]
1/208 (18)
G5101, G1352…
que[r]
1/2273 (89)
G3754, G3739…
sur[é]
1/523 (19)
G1909, G1519…
Darby
22 (8)
pour[é]
11/675 (26)
G1519, G5228…
parce[d]
4/5 (2)
G473, G3754
lieu[n]
2/99 (11)
G5117, G1096…
cause[n]
1/41 (14)
G1223, G1909…
guise[n]
1/1 (1)
G473
place[n]
1/24 (9)
G5117, G58…
sur[é]
1/528 (14)
G1909, G1519…
être[ê]
1/2130 (47)
G1510, G1096…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés