Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G4671
Strong G4671
(soi)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
σοί
Translittération
soi (soy)
Origine
Vient de
G4771
Type
Pronom
Définition
à toi.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G4671
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G4671 [8T]
Bible
Mots
BBE
217 (13)
te[q]
139/302 (8)
G4671, G4571…
toi[q]
58/289 (26)
G4771, G4675…
tu[O]
5/161 (41)
G4771, G4571…
ton[f]
4/202 (7)
G4675, G4674…
en[q]
2/116 (25)
G1722, G846…
être[X]
2/555 (72)
G1510, G1096…
;[°]
1/217 (56)
G2532, G1161…
avoir[x]
1/863 (114)
G2192, G1510…
faire[v]
1/568 (54)
G4160, G1096…
la[a]
1/487 (54)
G3588, G846…
le[a]
1/1101 (92)
G3588, G846…
tien[f]
1/1 (1)
G4671
{à_toi}[§]
1/1 (1)
G4671
DarbyR
217 (13)
te[q]
139/302 (8)
G4671, G4571…
toi[q]
58/289 (26)
G4771, G4675…
tu[O]
5/162 (41)
G4771, G4571…
ton[f]
4/202 (7)
G4675, G4674…
en[q]
2/116 (25)
G1722, G846…
être[X]
2/555 (72)
G1510, G1096…
;[°]
1/220 (55)
G2532, G1161…
avoir[x]
1/863 (114)
G2192, G1510…
faire[v]
1/567 (54)
G4160, G1096…
la[a]
1/487 (54)
G3588, G846…
le[a]
1/1102 (92)
G3588, G846…
tien[f]
1/1 (1)
G4671
{à_toi}[§]
1/1 (1)
G4671
SG21
216 (18)
te[q]
138/320 (16)
G4671, G4571…
toi[q]
52/229 (15)
G4771, G4671…
tu[O]
8/173 (26)
G4771, G4571…
ton[f]
4/206 (9)
G4675, G4674…
,[°]
1/1414 (83)
G2532, G1161…
avoir[x]
1/879 (78)
G2192, G1510…
chaque[J]
1/34 (8)
G2596, G1538…
de[é]
1/1481 (77)
G1537, G575…
en[q]
1/99 (20)
G1722, G846…
faire[v]
1/548 (59)
G4160, G1096…
je[O]
1/442 (44)
G1473, G2532…
le[a]
1/1150 (61)
G3588, G846…
plus[d]
1/272 (51)
G3765, G3123…
ta[f]
1/121 (8)
G4675, G4674…
tes[f]
1/82 (4)
G4675, G1722…
y[q]
1/89 (20)
G1563, G846…
{à_toi}[§]
1/1 (1)
G4671
être[X]
1/534 (65)
G1510, G1096…
NBS
217 (17)
te[q]
132/305 (12)
G4571, G4671…
toi[q]
56/272 (16)
G4771, G4675…
tu[O]
7/127 (25)
G4771, G4571…
ton[f]
4/212 (6)
G4675, G4674…
,[°]
3/1496 (90)
G2532, G1161…
{à_toi}[§]
3/3 (1)
G4671
ta[f]
2/109 (6)
G4675, G4674…
;[°]
1/195 (28)
G2532, G1161…
avoir[x]
1/843 (80)
G2192, G1510…
de[é]
1/1448 (73)
G1537, G575…
en[q]
1/115 (25)
G1722, G846…
je[O]
1/324 (51)
G1473, G2532…
la[a]
1/549 (50)
G3588, G846…
le[a]
1/1134 (53)
G3588, G846…
ne[e]
1/581 (53)
G3756, G3361…
plus[d]
1/259 (42)
G3765, G3123…
être[X]
1/499 (54)
G1510, G1096…
Jer
217 (15)
te[q]
134/314 (18)
G4671, G4571…
toi[q]
56/238 (20)
G4771, G4671…
tu[O]
8/179 (27)
G4771, G4571…
ton[f]
4/204 (11)
G4675, G4674…
,[°]
3/1612 (93)
G2532, G1161…
le[a]
2/1279 (65)
G3588, G846…
{à_toi}[§]
2/2 (1)
G4671
chaque[J]
1/30 (7)
G2596, G1538…
de[é]
1/1501 (81)
G1537, G575…
en[q]
1/119 (20)
G1722, G846…
plus[d]
1/233 (40)
G3765, G3123…
se[q]
1/259 (44)
G1438, G1487…
à[é]
1/1116 (70)
G1519, G1722…
être[X]
1/471 (65)
G1510, G1096…
être[ê]
1/1852 (88)
G1510, G1096…
Osty
217 (14)
te[q]
139/317 (13)
G4671, G4571…
toi[q]
49/270 (16)
G4771, G4675…
tu[O]
9/141 (27)
G4771, G4571…
ton[f]
6/202 (8)
G4675, G4674…
{à_toi}[§]
3/3 (1)
G4671
,[°]
2/1437 (94)
G2532, G1161…
de[é]
2/1471 (74)
G1537, G575…
;[°]
1/106 (33)
G1161, G2532…
chaque[J]
1/33 (7)
G2596, G1538…
la[a]
1/571 (57)
G3588, G846…
le[a]
1/1160 (60)
G3588, G846…
plus[d]
1/249 (38)
G3765, G3123…
sujet[n]
1/65 (19)
G4012, G846…
être[X]
1/470 (65)
G1510, G1096…
Darby
217 (9)
te[q]
147/308 (5)
G4671, G4571…
toi[q]
57/274 (10)
G4771, G4675…
tu[O]
4/119 (10)
G4771, G4571…
ton[f]
3/201 (6)
G4675, G4674…
{à_toi}[§]
2/2 (1)
G4671
faire[v]
1/578 (28)
G4160, G1096…
tien[f]
1/1 (1)
G4671
être[X]
1/354 (23)
G1510, G1096…
être[ê]
1/2126 (46)
G1510, G1096…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés