Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3761
Strong G3761
(oude)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
οὐδέ
Translittération
oude (oo-deh’)
Origine
Vient de
G3756
et
G1161
Type
Conjonction
Définition
non plus, ni l’un ni l’autre, ni, pas même …
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G3761
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G3761 [8T]
Bible
Mots
BBE
133 (12)
ni[c]
43/242 (10)
G3777, G3761…
pas[E]
41/1945 (21)
G3756, G3361…
plus[d]
20/232 (38)
G3765, G3123…
ne[e]
10/486 (34)
G3756, G3361…
même[d]
9/235 (30)
G2532, G846…
et[ç]
2/5961 (26)
G2532, G1161…
non[d]
2/130 (10)
G3756, G3361…
rien[E]
2/134 (12)
G3762, G3367…
aucune[Ë]
1/28 (9)
G3956, G3762…
personne[p]
1/174 (9)
G3762, G3367…
sans[é]
1/98 (16)
G5565, G3361…
{non_plus}[§]
1/1 (1)
G3761
DarbyR
133 (12)
ni[c]
43/242 (10)
G3777, G3761…
pas[E]
41/1945 (21)
G3756, G3361…
plus[d]
20/231 (38)
G3765, G3123…
ne[e]
10/486 (34)
G3756, G3361…
même[d]
9/235 (30)
G2532, G846…
et[ç]
2/5960 (26)
G2532, G1161…
non[d]
2/130 (10)
G3756, G3361…
rien[E]
2/134 (12)
G3762, G3367…
aucune[Ë]
1/28 (9)
G3956, G3762…
personne[p]
1/174 (9)
G3762, G3367…
sans[é]
1/98 (16)
G5565, G3361…
{non_plus}[§]
1/1 (1)
G3761
SG21
133 (18)
pas[E]
42/1807 (30)
G3756, G3361…
ni[c]
37/235 (10)
G3777, G2532…
plus[d]
14/272 (48)
G3765, G3123…
ne[e]
13/529 (49)
G3756, G3361…
même[d]
7/234 (32)
G2532, G3779…
et[ç]
4/5270 (32)
G2532, G1161…
{non_plus}[§]
4/4 (1)
G3761
rien[E]
2/141 (15)
G3762, G3367…
,[°]
1/823 (72)
G2532, G1161…
aucune[Ë]
1/30 (7)
G3762, G5100…
avoir[x]
1/727 (70)
G2192, G1510…
ils[O]
1/224 (30)
G846, G3588…
non[d]
1/149 (15)
G3756, G3361…
ou[c]
1/245 (13)
G2228, G2532…
personne[p]
1/182 (12)
G3762, G3367…
pour[é]
1/724 (50)
G1519, G5228…
sans[é]
1/123 (19)
G3361, G5565…
tisser[v]
1/2 (2)
G3761, G3514
NBS
132 (20)
ni[c]
35/239 (9)
G3777, G2532…
pas[E]
35/1742 (23)
G3756, G3361…
ne[e]
15/529 (48)
G3756, G3361…
plus[d]
15/261 (40)
G3765, G3123…
même[d]
8/224 (35)
G2532, G3779…
,[°]
4/894 (76)
G2532, G1161…
{non_plus}[§]
4/4 (1)
G3761
et[ç]
2/4765 (27)
G2532, G1161…
rien[E]
2/157 (14)
G3762, G3367…
sans[é]
2/110 (19)
G3361, G5565…
-[°]
1/19 (15)
G2532, G1722…
aucune[Ë]
1/25 (7)
G3367, G3956…
avoir[x]
1/707 (69)
G2192, G1510…
donner[v]
1/399 (34)
G1325, G4160…
en[é]
1/844 (32)
G1722, G1519…
ils[O]
1/230 (32)
G846, G3588…
jamais[E]
1/129 (13)
G3361, G3756…
non[d]
1/129 (11)
G3756, G3361…
ou[c]
1/213 (11)
G2228, G2532…
personne[p]
1/182 (11)
G3762, G3367…
Jer
131 (17)
ni[c]
44/226 (13)
G3777, G3761…
pas[E]
39/1606 (24)
G3756, G3361…
plus[d]
12/237 (39)
G3765, G3123…
ne[e]
10/583 (45)
G3756, G3361…
{non_plus}[§]
6/6 (1)
G3761
même[d]
4/181 (32)
G2532, G846…
rien[E]
3/145 (18)
G3762, G3367…
et[ç]
2/5638 (30)
G2532, G1161…
ou[c]
2/218 (15)
G2228, G2532…
sans[é]
2/131 (20)
G3361, G5565…
,[°]
1/991 (83)
G2532, G1161…
avoir[x]
1/695 (76)
G2192, G1510…
celui[p]
1/422 (25)
G3588, G3739…
déférence[n]
1/1 (1)
G3761
non[d]
1/170 (18)
G3756, G3361…
nul[n]
1/12 (3)
G3762, G3761…
nul[p]
1/36 (5)
G3762, G5100…
Osty
131 (14)
ni[c]
46/231 (10)
G3777, G3761…
pas[E]
35/1673 (23)
G3756, G3361…
plus[d]
16/249 (36)
G3765, G3123…
ne[e]
13/600 (47)
G3756, G3361…
même[d]
5/180 (28)
G2532, G846…
et[ç]
3/7440 (25)
G2532, G1161…
,[°]
2/902 (83)
G2532, G1161…
avoir[x]
2/765 (81)
G2192, G1510…
rien[E]
2/138 (13)
G3762, G3367…
sans[é]
2/116 (16)
G3361, G5565…
{non_plus}[§]
2/2 (1)
G3761
non[d]
1/164 (15)
G3756, G3361…
nul[p]
1/12 (5)
G3762, G3367…
ou[c]
1/260 (10)
G2228, G2532…
Darby
133 (12)
ni[c]
45/241 (10)
G3777, G3761…
pas[E]
39/1767 (12)
G3756, G3361…
plus[d]
20/220 (30)
G3765, G3123…
ne[e]
10/473 (12)
G3756, G3361…
même[d]
9/209 (27)
G2532, G846…
et[ç]
3/9738 (18)
G2532, G1161…
rien[E]
2/143 (13)
G3762, G3367…
aucune[Ë]
1/29 (8)
G3956, G3762…
non[d]
1/135 (6)
G3756, G3361…
nul[p]
1/23 (4)
G3762, G3367…
ou[c]
1/273 (6)
G2228, G2532…
sans[é]
1/58 (12)
G5565, G3361…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés