Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3704
Strong G3704
(hopos)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
ὅπως
Translittération
hopos (hop’-oce)
Origine
Vient de
G3739
et
G4459
Type
Particule
Définition
comment, pour que.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G3704
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G3704 [8T]
Bible
Mots
BBE
55 (12)
que[r]
30/2394 (87)
G3754, G3739…
pour[é]
10/734 (43)
G1519, G5228…
de[é]
3/1413 (97)
G1537, G575…
afin[d]
2/56 (9)
G2443, G1519…
manière[n]
2/43 (21)
G4459, G5158…
sorte[n]
2/19 (7)
G5620, G1085…
comment[c]
1/112 (10)
G4459, G5613…
le[a]
1/1461 (82)
G3588, G846…
où[r]
1/247 (21)
G3699, G4226…
vous[q]
1/1598 (68)
G5213, G5209…
{comment}[§]
1/3 (2)
G4459, G3704
à[é]
1/1141 (74)
G1519, G1722…
DarbyR
55 (12)
que[r]
30/2394 (87)
G3754, G3739…
pour[é]
10/734 (43)
G1519, G5228…
de[é]
3/1413 (97)
G1537, G575…
afin[d]
2/56 (9)
G2443, G2532…
manière[n]
2/43 (21)
G4459, G5158…
sorte[n]
2/19 (7)
G5620, G1085…
comment[c]
1/112 (10)
G4459, G5613…
le[a]
1/1459 (82)
G3588, G846…
où[r]
1/247 (21)
G3699, G4226…
vous[q]
1/1597 (67)
G5213, G5209…
{comment}[§]
1/3 (2)
G4459, G3704
à[é]
1/1141 (74)
G1519, G1722…
SG21
57 (15)
que[r]
18/2167 (88)
G3754, G3739…
de[é]
7/1475 (74)
G1537, G575…
pour[é]
7/710 (53)
G1519, G5228…
ainsi[d]
6/170 (23)
G3779, G2532…
afin[d]
4/95 (11)
G2443, G1519…
d’[é]
4/182 (40)
G1537, G575…
moyen[n]
3/23 (12)
G4459, G3704…
comment[c]
1/101 (11)
G4459, G5101…
demander[v]
1/167 (21)
G154, G1905…
faire[y]
1/41 (22)
G4160, G2532…
les[a]
1/735 (48)
G3588, G846…
où[r]
1/249 (27)
G3699, G4226…
une[A]
1/124 (29)
G1520, G5100…
{comment}[§]
1/4 (2)
G4459, G3704
à[é]
1/1090 (59)
G1519, G1722…
NBS
57 (15)
que[r]
26/2163 (92)
G3754, G3739…
pour[é]
6/815 (55)
G1519, G2443…
de[é]
4/1440 (70)
G1537, G575…
afin[d]
3/57 (6)
G2443, G1519…
d’[é]
3/167 (41)
G1537, G575…
moyen[n]
3/16 (8)
G1223, G3704…
{comment}[§]
3/3 (1)
G3704
ainsi[d]
2/202 (29)
G3779, G2532…
comment[c]
1/113 (11)
G4459, G5101…
où[r]
1/246 (27)
G3699, G4226…
qui[r]
1/1318 (42)
G3588, G3739…
sorte[n]
1/30 (16)
G3779, G4164…
une[A]
1/120 (25)
G1520, G5100…
vous[q]
1/1597 (44)
G5213, G5209…
à[é]
1/1046 (57)
G1519, G1722…
Jer
57 (13)
que[r]
28/2119 (85)
G3754, G3739…
afin[d]
5/58 (7)
G2443, G3704…
de[é]
5/1495 (76)
G1537, G575…
pour[é]
5/760 (53)
G1519, G2443…
d’[é]
3/186 (41)
G1537, G575…
vue[n]
3/62 (17)
G1492, G308…
{comment}[§]
2/2 (1)
G3704
ainsi[d]
1/245 (33)
G3779, G2532…
comment[c]
1/107 (10)
G4459, G5613…
faire[y]
1/37 (21)
G4160, G2753…
lui[q]
1/1290 (32)
G846, G3739…
où[r]
1/245 (26)
G3699, G4226…
à[é]
1/1108 (68)
G1519, G1722…
Osty
56 (13)
que[r]
23/2264 (86)
G3754, G3739…
de[é]
10/1465 (71)
G1537, G575…
afin[d]
9/44 (6)
G2443, G3704…
pour[é]
4/797 (48)
G1519, G2443…
{comment}[§]
2/2 (1)
G3704
ainsi[d]
1/230 (27)
G3779, G2532…
comment[c]
1/116 (9)
G4459, G5613…
exprès[d]
1/3 (3)
G1519, G846…
faire[y]
1/30 (17)
G4160, G1510…
la[a]
1/795 (52)
G3588, G846…
les[a]
1/750 (48)
G3588, G846…
où[r]
1/243 (23)
G3699, G4226…
à[é]
1/1022 (58)
G1519, G1722…
Darby
57 (8)
que[r]
35/2458 (63)
G3754, G2443…
pour[é]
9/674 (26)
G1519, G5228…
sorte[n]
4/48 (10)
G5620, G1085…
de[é]
3/1177 (30)
G1537, G575…
manière[n]
2/37 (17)
G5158, G1519…
{comment}[§]
2/2 (1)
G3704
comment[c]
1/126 (8)
G4459, G5613…
où[r]
1/213 (15)
G3699, G4226…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés