Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3348
Strong G3348
(metecho)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
μετέχω
Translittération
metecho (met-ekh’-o)
Origine
Vient de
G3326
et
G2192
Type
Verbe
Définition
être ou devenir participant.
participer.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G3348
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G3348 [8T]
Bible
Mots
BBE
8 (4)
participer[v]
4/12 (7)
G3348, G2841…
part[n]
2/63 (30)
G3313, G3844…
appartenir[v]
1/15 (8)
G1510, G1699…
être[ê]
1/2097 (99)
G1510, G1096…
DarbyR
8 (4)
participer[v]
4/12 (7)
G3348, G2841…
part[n]
2/63 (30)
G3313, G3844…
appartenir[v]
1/15 (8)
G1510, G1699…
être[ê]
1/2097 (99)
G1510, G1096…
SG21
8 (7)
participer[v]
2/7 (6)
G3348, G4830…
appartenir[v]
1/26 (8)
G1510, G2398…
jouir[v]
1/4 (4)
G5530, G2710…
manger[v]
1/179 (23)
G5315, G2068…
part[n]
1/69 (32)
G575, G3313…
partager[v]
1/15 (8)
G1266, G3307…
être[ê]
1/1880 (91)
G1510, G1096…
NBS
8 (6)
partager[v]
3/18 (8)
G1266, G3307…
appartenir[v]
1/18 (4)
G1510, G2532…
jouir[v]
1/2 (2)
G3348, G619
part[n]
1/68 (31)
G575, G3313…
prendre[v]
1/223 (41)
G2983, G142…
être[ê]
1/2005 (88)
G1510, G1096…
Jer
8 (6)
participer[v]
3/10 (6)
G3348, G2841…
appartenir[v]
1/16 (6)
G1510, G5225…
avoir[â]
1/271 (28)
G2192, G1510…
part[n]
1/51 (29)
G3313, G575…
prendre[v]
1/220 (49)
G2983, G3880…
être[ê]
1/1853 (88)
G1510, G1096…
Osty
8 (6)
participer[v]
3/10 (5)
G2841, G3348…
appartenir[v]
1/14 (4)
G1510, G1096…
avoir[x]
1/905 (92)
G2192, G1510…
part[n]
1/60 (28)
G3313, G575…
prendre[v]
1/232 (38)
G2983, G3880…
être[ê]
1/1968 (91)
G1510, G1096…
Darby
8 (4)
participer[v]
4/13 (7)
G2841, G3348…
part[n]
2/55 (26)
G3313, G3844…
appartenir[v]
1/4 (4)
G4314, G1510…
user[v]
1/19 (8)
G5530, G4160…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés