Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G3165
Strong G3165
(me)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
μέ
Translittération
me (meh)
Origine
Forme abrégée de
G1691
Type
Pronom
Définition
Je, moi, mon, ma, etc.
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G3165
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G3165 [8T]
Bible
Mots
BBE
301 (13)
me[q]
209/448 (18)
G3165, G3427…
moi[q]
52/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
30/178 (29)
G1473, G3165…
.[°]
1/93 (33)
G2532, G1161…
:[°]
1/203 (26)
G3754, G2532…
avoir[x]
1/756 (99)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/7 (5)
G575, G5613…
lui[q]
1/1393 (24)
G846, G3739…
ma[f]
1/220 (9)
G3450, G3588…
mon[f]
1/548 (14)
G3450, G3588…
ne[e]
1/494 (35)
G3756, G3361…
{Je}[§]
1/4 (2)
G3450, G3165
être[X]
1/461 (58)
G1510, G1096…
DarbyR
301 (13)
me[q]
209/448 (18)
G3165, G3427…
moi[q]
52/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
30/178 (29)
G1473, G3165…
.[°]
1/94 (33)
G2532, G1161…
:[°]
1/203 (26)
G3754, G2532…
avoir[x]
1/756 (99)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/7 (5)
G575, G5613…
lui[q]
1/1393 (24)
G846, G3739…
ma[f]
1/220 (9)
G3450, G3588…
mon[f]
1/548 (14)
G3450, G3588…
ne[e]
1/494 (35)
G3756, G3361…
{Je}[§]
1/4 (2)
G3450, G3165
être[X]
1/461 (58)
G1510, G1096…
SG21
302 (16)
me[q]
209/452 (22)
G3165, G3427…
moi[q]
46/459 (17)
G1473, G1700…
je[O]
31/408 (40)
G1473, G3165…
mon[f]
3/541 (12)
G3450, G3588…
ma[f]
2/207 (11)
G3450, G3588…
-[°]
1/23 (10)
G1722, G2532…
:[°]
1/172 (28)
G3754, G846…
afin[d]
1/96 (11)
G2443, G1519…
avoir[x]
1/800 (74)
G2192, G1510…
depuis[d]
1/8 (5)
G575, G4183…
lui[q]
1/1242 (26)
G846, G3739…
ne[e]
1/532 (49)
G3756, G3361…
plus[d]
1/274 (49)
G3765, G3123…
pour[é]
1/717 (53)
G1519, G5228…
tu[O]
1/165 (24)
G4771, G4571…
{Je}[§]
1/10 (4)
G3450, G1473…
NBS
302 (19)
me[q]
205/444 (20)
G3165, G3427…
moi[q]
47/571 (21)
G1473, G1700…
je[O]
30/274 (46)
G1473, G3165…
mon[f]
3/507 (11)
G3450, G3588…
.[°]
2/210 (36)
G2532, G1161…
{Je}[§]
2/11 (3)
G3450, G3165…
-[°]
1/21 (15)
G2532, G846…
:[°]
1/205 (35)
G3754, G2532…
avoir[x]
1/761 (75)
G2192, G1510…
depuis[é]
1/59 (7)
G575, G1537…
le[a]
1/1930 (44)
G3588, G846…
lui[q]
1/1360 (27)
G846, G3739…
ma[f]
1/222 (10)
G3450, G3588…
ne[e]
1/537 (48)
G3756, G3361…
plus[d]
1/262 (41)
G3765, G3123…
te[q]
1/306 (12)
G4571, G4671…
tu[O]
1/111 (20)
G4771, G4571…
voir[v]
1/529 (28)
G1492, G991…
“[°]
1/12 (9)
G2532, G1510…
Jer
302 (18)
me[q]
213/464 (24)
G3165, G3427…
moi[q]
44/489 (16)
G1473, G1700…
je[O]
26/350 (42)
G1473, G3165…
mon[f]
3/531 (12)
G3450, G3588…
ne[e]
2/594 (47)
G3756, G3361…
{Je}[§]
2/16 (5)
G3450, G3427…
,[°]
1/1151 (87)
G2532, G1161…
-[°]
1/44 (26)
G1722, G2532…
.[°]
1/232 (47)
G2532, G1161…
:[°]
1/214 (41)
G3754, G1063…
auprès[é]
1/52 (10)
G4314, G3844…
avoir[x]
1/735 (80)
G2192, G1510…
il[O]
1/473 (58)
G846, G3588…
le[a]
1/2031 (58)
G3588, G846…
plus[d]
1/236 (39)
G3765, G3123…
te[q]
1/315 (17)
G4671, G4571…
tu[O]
1/163 (21)
G4771, G4571…
vous[q]
1/1551 (44)
G5213, G5209…
Osty
302 (16)
me[q]
212/442 (17)
G3165, G3427…
moi[q]
42/572 (21)
G1473, G1700…
je[O]
28/271 (41)
G1473, G3165…
avoir[x]
3/820 (90)
G2192, G1510…
mon[f]
3/545 (12)
G3450, G3588…
{Je}[§]
3/14 (5)
G3450, G3427…
ne[e]
2/606 (48)
G3756, G3361…
,[°]
1/1043 (85)
G2532, G1161…
-[°]
1/41 (21)
G1722, G2532…
.[°]
1/182 (44)
G2532, G1161…
;[°]
1/69 (26)
G1161, G2532…
auprès[é]
1/47 (7)
G4314, G3844…
depuis[é]
1/45 (7)
G575, G1537…
il[O]
1/438 (59)
G846, G3588…
le[a]
1/1985 (48)
G3588, G846…
vous[q]
1/1579 (43)
G5213, G5209…
Darby
302 (8)
me[q]
212/443 (10)
G3165, G3427…
moi[q]
52/678 (12)
G1473, G1700…
je[O]
32/113 (12)
G1473, G3165…
{Je}[§]
2/14 (3)
G3427, G3450…
avoir[x]
1/554 (21)
G2192, G1510…
lui[q]
1/1419 (17)
G846, G1565…
ma[f]
1/221 (7)
G3450, G3588…
mon[f]
1/543 (9)
G3450, G3588…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés