Bible
Concordance
Dictionnaires
Traduction :
NEG
Accueil
Dictionnaires
Grec
Strong G1473
Strong G1473
(ego)
navigate_before
navigate_next
Lexique Grec
Mot grec
ἐγώ
Translittération
ego (eg-o’)
Origine
Pronom de la première personne : Je, seulement exprimé avec emphase
Type
Pronom
Définition
Je, moi, mon, ma, mes …
© Édition Clé.com
Nombre d’emplois des mots associés dans la version NEG
search
G1473
(NEG)
:
Nombre d’emplois en fonction des livres dans la version NEG
État NS G1473 [8T]
Bible
Mots
BBE
367 (14)
moi[q]
212/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
70/178 (29)
G1473, G3165…
Moi[N]
67/67 (1)
G1473
moi-même[q]
5/38 (7)
G1683, G846…
avoir[x]
2/756 (99)
G2192, G1510…
me[q]
2/448 (18)
G3165, G3427…
être[ê]
2/2074 (84)
G1510, G1096…
,[°]
1/617 (101)
G2532, G1161…
.[°]
1/93 (33)
G2532, G1161…
bien[d]
1/108 (39)
G2573, G3303…
en[é]
1/866 (40)
G1722, G1519…
procéder[v]
1/4 (4)
G1510, G1473…
tirer[v]
1/17 (12)
G1670, G4685…
à[é]
1/1105 (64)
G1519, G1722…
DarbyR
367 (14)
moi[q]
212/623 (13)
G1473, G1700…
je[O]
70/178 (29)
G1473, G3165…
Moi[N]
67/67 (1)
G1473
moi-même[q]
5/38 (7)
G1683, G846…
avoir[x]
2/756 (99)
G2192, G1510…
me[q]
2/448 (18)
G3165, G3427…
être[ê]
2/2074 (84)
G1510, G1096…
,[°]
1/617 (101)
G2532, G1161…
.[°]
1/94 (33)
G2532, G1161…
bien[d]
1/108 (39)
G2573, G3303…
en[é]
1/866 (40)
G1722, G1519…
procéder[v]
1/4 (4)
G1510, G1473…
tirer[v]
1/17 (12)
G1670, G4685…
à[é]
1/1105 (64)
G1519, G1722…
SG21
365 (22)
je[O]
210/408 (40)
G1473, G3165…
moi[q]
92/459 (17)
G1473, G1700…
Moi[N]
23/27 (5)
G1473, G2504…
me[q]
7/452 (22)
G3165, G3427…
ma[f]
6/207 (11)
G3450, G3588…
,[°]
5/970 (76)
G2532, G1161…
moi-même[q]
3/30 (6)
G1683, G846…
{Je}[§]
3/10 (4)
G3450, G1473…
ce[p]
2/515 (53)
G3588, G3739…
être[ê]
2/1855 (85)
G1510, G1096…
.[°]
1/249 (45)
G2532, G1161…
:[°]
1/172 (28)
G3754, G846…
avec[é]
1/558 (27)
G3326, G4862…
cas[n]
1/15 (9)
G3779, G3654…
dans[é]
1/1318 (22)
G1722, G1519…
et[ç]
1/5298 (31)
G2532, G1161…
le[a]
1/1937 (50)
G3588, G846…
les[a]
1/981 (44)
G3588, G846…
part[n]
1/71 (32)
G575, G3313…
près[é]
1/42 (16)
G1451, G4314…
sœur[n]
1/28 (4)
G79, G1473…
tu[O]
1/165 (24)
G4771, G4571…
NBS
366 (15)
moi[q]
185/571 (21)
G1473, G1700…
je[O]
98/274 (46)
G1473, G3165…
Moi[N]
59/61 (3)
G1473, G2962…
moi-même[q]
6/38 (9)
G1683, G2504…
,[°]
4/1048 (78)
G2532, G1161…
être[ê]
3/1990 (83)
G1510, G1096…
ce[p]
2/537 (54)
G3588, G3739…
me[q]
2/444 (20)
G3165, G3427…
celui-ci[p]
1/39 (11)
G3778, G3588…
ma[f]
1/222 (10)
G3450, G3588…
ne[e]
1/537 (48)
G3756, G3361…
qui[r]
1/1266 (41)
G3588, G3739…
tout[j]
1/853 (31)
G3956, G3650…
tu[O]
1/111 (20)
G4771, G4571…
“[°]
1/12 (9)
G2532, G1510…
Jer
364 (16)
je[O]
182/350 (42)
G1473, G3165…
moi[q]
118/489 (16)
G1473, G1700…
Moi[N]
37/37 (1)
G1473
me[q]
6/464 (24)
G3165, G3427…
,[°]
3/1151 (87)
G2532, G1161…
moi-même[q]
3/28 (5)
G1683, G2504…
être[ê]
3/1837 (84)
G1510, G1096…
.[°]
2/232 (47)
G2532, G1161…
personnellement[d]
2/3 (2)
G1473, G4383
{Je}[§]
2/16 (5)
G3450, G3427…
bien[d]
1/161 (46)
G2573, G4183…
de[é]
1/1479 (68)
G1537, G575…
le[a]
1/2031 (58)
G3588, G846…
ma[f]
1/210 (12)
G3450, G3588…
mes[f]
1/205 (8)
G3450, G3588…
près[é]
1/32 (12)
G4314, G1451…
Osty
366 (16)
moi[q]
171/572 (21)
G1473, G1700…
je[O]
119/271 (41)
G1473, G3165…
Moi[N]
55/55 (1)
G1473
me[q]
4/442 (17)
G3165, G3427…
,[°]
3/1043 (85)
G2532, G1161…
être[ê]
3/1945 (85)
G1510, G1096…
moi-même[q]
2/18 (3)
G1683, G846…
.[°]
1/182 (44)
G2532, G1161…
ce[p]
1/506 (55)
G3588, G3739…
ma[f]
1/199 (9)
G3450, G3588…
moï[j]
1/1 (1)
G1473
personnellement[d]
1/2 (2)
G1473, G4383
près[é]
1/36 (12)
G4314, G1451…
tu[O]
1/122 (22)
G4771, G4571…
{Je}[§]
1/14 (5)
G3450, G3427…
à[é]
1/1008 (54)
G1519, G1722…
Darby
367 (6)
moi[q]
243/678 (12)
G1473, G1700…
Moi[N]
68/68 (1)
G1473
je[O]
50/113 (12)
G1473, G3165…
moi-même[q]
3/33 (5)
G1683, G846…
me[q]
2/443 (10)
G3165, G3427…
être[ê]
1/2133 (46)
G1510, G1096…
content_copy
Copier les résultats
Afficher les « NS-premiers » et « NS-deuxièmes »
Sélection de la traduction
DarbyR - Darby révisée
Darby - J.N. Darby
SG21 - Segond 21
NBS - Nouvelle Bible Segond ©
Jer - Jérusalem ©
Osty - Osty ©
Rabb - Bible Rabbinat Français ©
NEG - Nouvelle Édition de Genève
Sem - Semeur 2000 ©
TOB - Traduction œcuménique de la Bible ©
PVie - Parole de vie ©
Chour - Chouraqui ©
Sg1910 - Segond 1910
BBE - Bible Bérée Étude
BHSt - BHS translittéré
WLCt - WLC translittéré
RVA - Reina-Valera Actualizada (1989) ©
NRV - La Sacra Bibbia Nuova Riveduta (1994) ©
MG10 - Malgache 2010 BPC ©
RST - RST Russian Synodal
UKR - UKR Ukranian
WLC - Codex W. Leningrad
content_copy
résultats copiés