N° strong |
Mot translittéré |
Mot original |
Traduit par |
1 |
a |
α |
alpha[n] 3 |
2 |
Aaron |
Ἀαρών |
Aaron[N] 5 |
3 |
Abaddon |
Ἀβαδδών |
Abaddôn[N] 1 |
4 |
abares |
ἀβαρής |
charge[n] 1 |
5 |
Abba |
Ἀββᾶ |
Abba[N] 3 |
6 |
Abel |
Ἄβελ |
Abel[N] 4 |
7 |
Abia |
Ἀβιά |
Abia[N] 3 |
8 |
Abiathar |
Ἀβιάθαρ |
Abiathar[N] 1 |
9 |
Abilène |
Ἀβιληνή |
Abilène[N] 1 |
10 |
Abioud |
Ἀβιούδ |
Abioud[N] 2 |
11 |
Abraam |
Ἀβραάμ |
Abraham[N] 73 |
12 |
abussos |
ἄβυσσος |
abîme[n] 8, abîmer[v] 1 |
13 |
Agabos |
Ἄγαβος |
Agabus[N] 2 |
14 |
agathoergeo |
ἀγαθοεργέω |
bien[n] 1 |
15 |
agathopoieo |
ἀγαθοποιέω |
bien[n] 5, bien[d] 4, bienfait[n] 1, faire[v] 1 |
16 |
agathopoiia |
ἀγαθοποιΐα |
bien[n] 1 |
17 |
agathopoios |
ἀγαθοποιός |
bien[n] 1 |
18 |
agathos |
ἀγαθός |
bon[j] 46, bien[n] 23, bien (possession)[n] 8, bon[n] 7, bien[d] 3, … |
19 |
agathosune |
ἀγαθωσύνη |
bonté[n] 2, bien[n] 1, sentiment[n] 1 |
20 |
agalliasis |
ἀγαλλίασις |
allégresse[n] 5 |
21 |
agalliao |
ἀγαλλιάω |
allégresse[n] 3, joie[n] 3, réjouir[v] 2, exulter[v] 1, jubiler[v] 1, … |
22 |
agamos |
ἄγαμος |
célibataire[n] 1, mari[n] 1, marier[v] 1, remarier[v] 1 |
23 |
aganakteo |
ἀγανακτέω |
indigner[v] 5, fâcher[v] 1, indigné[j] 1 |
24 |
aganaktesis |
ἀγανάκτησις |
indignation[n] 1 |
25 |
agapao |
ἀγαπάω |
aimer[v] 128, amour[n] 5, bien-aimé[n] 4, aimé[j] 2, bien-aimé[j] 1, … |
26 |
agape |
ἀγάπη |
charité[n] 60, amour[n] 50, aimer[v] 2, affection[n] 1, agape[n] 1, … |
27 |
agapetos |
ἀγαπητός |
bien-aimé[j] 20, cher[j] 17, bien-aimé[n] 14, cher[n] 6, {bien-aimé}[§] 2, … |
28 |
Hagar |
Ἄγαρ |
Agar[N] 1, {Agar}[§] 1 |
29 |
aggareuo |
ἀγγαρεύω |
requérir[v] 3 |
30 |
aggeion |
ἀγγεῖον |
fiole[n] 1, panier[n] 1 |
31 |
aggelia |
ἀγγελία |
message[n] 2 |
32 |
aggelos |
ἄγγελος |
ange[n] 170, {messager}[§] 7, messager[n] 5, envoyé[n] 1 |
33 |
age |
ἄγε |
|
34 |
agele |
ἀγέλη |
troupeau[n] 7, {troupeau}[§] 1 |
35 |
agenealogetos |
ἀγενεαλόγητος |
généalogie[n] 1 |
36 |
agenes |
ἀγενής |
naissance[n] 1 |
37 |
hagiazo |
ἁγιάζω |
sanctifier[v] 24, sacré[j] 2, consacrer[v] 1, sanctificateur[j] 1, {sanctifier}[§] 1 |
38 |
hagiasmos |
ἁγιασμός |
sanctification[n] 5, sainteté[n] 3, sanctifier[v] 2 |
39 |
hagion |
ἅγιον |
sanctuaire[n] 8, saint[n] 3, saint[j] 2 |
40 |
hagios |
ἅγιος |
saint[j] 120, saint[n] 96, {chose très sainte}[§] 8, sacrer[v] 2, consacré[j] 1 |
41 |
hagiotes |
ἁγιότης |
sainteté[n] 1 |
42 |
hagiosune |
ἁγιωσύνη |
sainteté[n] 2, sanctifier[v] 1 |
43 |
agkale |
ἀγκάλη |
bras[n] 1 |
44 |
agkistron |
ἄγκιστρον |
hameçon[n] 1 |
45 |
agkura |
ἄγκυρα |
ancre[n] 4 |
46 |
agnaphos |
ἄγναφος |
fouler[v] 2 |
47 |
hagneia |
ἁγνεία |
pureté[n] 2 |
48 |
hagnizo |
ἁγνίζω |
purification[n] 2, purifier[v] 2, sanctifier[v] 2, pur[j] 1 |
49 |
hagnismos |
ἁγνισμός |
purification[n] 1 |
50 |
agnoeo |
ἀγνοέω |
ignorer[v] 10, comprendre[v] 2, ignorance[n] 2, connaître[v] 1, ignorant[j] 1, … |
51 |
agnoema |
ἀγνόημα |
manquement[n] 1 |
52 |
agnoia |
ἄγνοια |
ignorance[n] 4 |
53 |
hagnos |
ἁγνός |
pur[j] 5, chaste[j] 2, innocent[j] 1 |
54 |
hagnotes |
ἁγνότης |
pureté[n] 1 |
55 |
hagnos |
ἁγνῶς |
pur[j] 1 |
56 |
agnosia |
ἀγνωσία |
ignorer[v] 1, insensé[n] 1 |
57 |
agnostos |
ἄγνωστος |
inconnu[j] 1 |
58 |
agora |
ἀγορά |
place[n] 8, agora[n] 2, public[j] 1 |
59 |
agorazo |
ἀγοράζω |
acheter[v] 23, racheter[v] 4, acheteur[n] 2, procurer[v] 1, {acheter}[§] 1 |
60 |
agoraios |
ἀγοραῖος |
audience[n] 1, place[n] 1 |
61 |
agra |
ἄγρα |
filet[n] 1, pêche[n] 1 |
62 |
agrammatos |
ἀγράμματος |
culture[n] 1 |
63 |
agrauleo |
ἀγραυλέω |
champ[n] 1 |
64 |
agreuo |
ἀγρεύω |
prendre[v] 1 |
65 |
agrielaios |
ἀγριέλαιος |
sauvage[j] 1, sauvageon[n] 1 |
66 |
agrios |
ἄγριος |
sauvage[n] 2, sauvage[j] 1 |
67 |
Agrippas |
Ἀγρίππας |
Agrippa[N] 11, {Agrippa}[§] 1 |
68 |
agros |
ἀγρός |
champ[n] 29, ferme[n] 5, campagne[n] 1 |
69 |
agrupneo |
ἀγρυπνέω |
veiller[v] 3, apporter[v] 1 |
70 |
agrupnia |
ἀγρυπνία |
veille[n] 2 |
71 |
ago |
ἄγω |
amener[v] 29, mener[v] 8, aller[v] 6, conduire[v] 6, emmener[v] 5, … |
72 |
agoge |
ἀγωγή |
conduite[n] 1 |
73 |
agon |
ἀγών |
combattre[v] 2, batailler[v] 1, combat[n] 1, lutte[n] 1, épreuve[n] 1 |
74 |
agonia |
ἀγωνία |
agonie[n] 1 |
75 |
agonizomai |
ἀγωνίζομαι |
combattre[v] 3, lutter[v] 3, athlète[n] 1 |
76 |
Adam |
Ἀδάμ |
Adam[N] 9 |
77 |
adapanos |
ἀδάπανος |
gratuitement[d] 1 |
78 |
Addi |
Ἀδδί |
Addi[N] 1 |
79 |
adelphe |
ἀδελφή |
soeur[n] 24, croyant[j] 1 |
80 |
adelphos |
ἀδελφός |
frère[n] 339, {frère}[§] 5, bien-aimé[n] 1 |
81 |
adelphotes |
ἀδελφότης |
frère[n] 2 |
82 |
adelos |
ἄδηλος |
confus[j] 1, signaler[v] 1 |
83 |
adelotes |
ἀδηλότης |
précaire[j] 1 |
84 |
adelos |
ἀδήλως |
aventure[n] 1 |
85 |
ademoneo |
ἀδημονέω |
angoisse[n] 2, tenir[v] 1 |
86 |
hades |
ᾅδης |
hadès[n] 10, mort[n] 1 |
87 |
adiakritos |
ἀδιάκριτος |
partialité[n] 1 |
88 |
adialeiptos |
ἀδιάλειπτος |
cesse[n] 1, incessant[j] 1 |
89 |
adialeiptos |
ἀδιαλείπτως |
cesse[n] 1, cesser[v] 1, continuité[n] 1, {sans arrêt}[§] 1 |
90 |
adiaphthoria |
ἀδιαφθορία |
doctrine[n] 1 |
91 |
adikeo |
ἀδικέω |
malmener[v] 4, injustice[n] 3, maltraiter[v] 3, tort[n] 3, nuire[v] 2, … |
92 |
adikema |
ἀδίκημα |
délit[n] 2, iniquité[n] 1 |
93 |
adikia |
ἀδικία |
injustice[n] 11, iniquité[n] 4, mal[n] 3, malhonnête[j] 2, forfait[n] 1, … |
94 |
adikos |
ἄδικος |
injuste[j] 8, malhonnête[j] 3, impie[j] 1 |
95 |
adikos |
ἀδίκως |
injustement[d] 1 |
96 |
adokimos |
ἀδόκιμος |
disqualifier[v] 1, garantie[n] 1, inapte[j] 1, jugement[n] 1, réprouver[v] 1, … |
97 |
adolos |
ἄδολος |
frelaté[j] 1 |
98 |
Adramuttenos |
Ἀδραμυττηνός |
Adramyttium[N] 1 |
99 |
Adrias |
Ἀδρίας |
Adriatique[N] 1 |
100 |
hadrotes |
ἁδρότης |
somme[n] 1 |