Dictionnaire Grec

N° strong Mot translittéré Mot original Traduit par
1801 enotizomai ἐνωτίζομαι oreille[n] 1
1802 Enoch Ἐνώχ Énoch[N] 3
1803 hex ἕξ six[F] 10, 276[j] 1, 46[j] 1
1804 exaggello ἐξαγγέλλω annoncer[v] 1
1805 exagorazo ἐξαγοράζω racheter[v] 2, saisir[v] 2
1806 exago ἐξάγω dehors[d] 5, emmener[v] 2, mener[v] 2, sortir[v] 2, conduire[v] 1, …
1807 exaireo ἐξαιρέω délivrer[v] 4, arracher[v] 2, retirer[v] 2
1808 exairo ἐξαίρω ôter[v] 2
1809 exaiteomai ἐξαιτέομαι demander[v] 1
1810 exaiphnes ἐξαίφνης coup[n] 3, soudain[j] 2
1811 exakoloutheo ἐξακολουθέω suivre[v] 3
1812 hexakosioi ἑξακόσιοι 1600[j] 1
1813 exaleipho ἐξαλείφω effacer[v] 3, essuyer[v] 2
1814 exallomai ἐξάλλομαι saut[n] 1
1815 exanastasis ἐξανάστασις résurrection[n] 1
1816 exanatello ἐξανατέλλω lever[v] 2
1817 exanistemi ἐξανίστημι susciter[v] 2, élever[v] 1
1818 exapatao ἐξαπατάω séduire[v] 4, abuser[v] 1
1819 exapina ἐξάπινα aussitôt[d] 1
1820 exaporeomai ἐξαπορέομαι désespérer[v] 1, ressource[n] 1
1821 exapostello ἐξαποστέλλω envoyer[v] 7, renvoyer[v] 4
1822 exartizo ἐξαρτίζω accompli[j] 1, accomplir[v] 1
1823 exastrapto ἐξαστράπτω resplendissant[j] 1
1824 exautes ἐξαύτης aussitôt[d] 4, incessamment[d] 1, sur-le-champ[d] 1
1825 exegeiro ἐξεγείρω ressusciter[v] 1, susciter[v] 1
1826 exeimi ἔξειμι partir[v] 2, gagner[v] 1, sortir[v] 1
1827 exelegcho ἐξελέγχω
1828 exelko ἐξέλκω attirer[v] 1
1829 exerama ἐξέραμα vomir[v] 1
1830 exereunao ἐξερευνάω soin[n] 1
1831 exerchomai ἐξέρχομαι sortir[v] 156, aller[v] 19, partir[v] 18, aller[y] 6, répandre[v] 6, …
1832 exesti ἔξεστι permettre[v] 30, permis[n] 1
1833 exetazo ἐξετάζω demander[v] 1, enquérir[v] 1, informer[v] 1
1834 exegeomai ἐξηγέομαι raconter[v] 5, connaître[v] 1
1835 hexekonta ἑξήκοντα 60[j] 6, 1260[j] 2
1836 hexes ἑξῆς suivant[j] 4, jour[n] 1
1837 execheomai ἐξηχέομαι retentir[v] 1
1838 hexis ἕξις habitude[n] 1
1839 existemi ἐξίστημι hors[é] 7, étonner[v] 6, étonnement[n] 2, frapper[v] 1, transporter[v] 1
1840 exischuo ἐξισχύω capable[j] 1
1841 exodos ἔξοδος départ[n] 1, mort[n] 1, sortie[n] 1
1842 exolothreuo ἐξολοθρεύω exterminer[v] 1
1843 exomologeo ἐξομολογέω confesser[v] 6, louer[v] 2, célébrer[v] 1, engager[v] 1
1844 exorkizo ἐξορκίζω adjurer[v] 1
1845 exorkistes ἐξορκιστής exorciste[n] 1
1846 exorusso ἐξορύσσω arracher[v] 1, percer[v] 1
1847 exoudenoo ἐξουδενόω mépris[n] 1
1848 exoutheneo ἐξουθενέω mépriser[v] 7, estimer[v] 1, mépris[n] 1, méprisable[j] 1, rien[E] 1
1849 exousia ἐξουσία autorité[n] 49, pouvoir[n] 34, droit[n] 9, pouvoir[v] 6, droit[d] 1, …
1850 exousiazo ἐξουσιάζω disposer[v] 2, asservir[v] 1, autorité[n] 1
1851 exoche ἐξοχή principal[n] 1
1852 exupnizo ἐξυπνίζω éveiller[v] 1
1853 exupnos ἔξυπνος éveiller[v] 1
1854 exo ἔξω dehors[d] 39, hors[é] 15, {dehors}[§] 6, extérieur[n] 1, sortir[v] 1, …
1855 exothen ἔξωθεν dehors[d] 4, au-dehors[d] 3, dehors[n] 3, extérieur[j] 1, hors[é] 1, …
1856 exotheo, exotho ἐξωθέω chasser[v] 1, échouer[v] 1
1857 exoteros ἐξώτερος dehors[d] 3
1858 heortazo ἑορτάζω célébrer[v] 1
1859 heorte ἑορτή fête[n] 27
1860 epaggelia ἐπαγγελία promesse[n] 43, promettre[v] 5, promis[j] 4
1861 epaggello ἐπαγγέλλω promettre[v] 11, profession[n] 2, promesse[n] 2
1862 epaggelma ἐπάγγελμα promesse[n] 2
1863 epago ἐπάγω venir[v] 3
1864 epagonizomai ἐπαγωνίζομαι combattre[v] 1
1865 epathroizo ἐπαθροίζω amasser[v] 1
1866 Epainetos Ἐπαίνετος Épaïnète[N] 1
1867 epaineo ἐπαινέω louer[v] 5, célébrer[v] 1
1868 epainos ἔπαινος louange[n] 9, louanger[v] 1, louer[v] 1
1869 epairo ἐπαίρω élever[v] 9, lever[v] 8, lever[n] 1, mettre[v] 1
1870 epaischunomai ἐπαισχύνομαι honte[n] 11
1871 epaiteo ἐπαιτέω mendier[v] 1
1872 epakoloutheo ἐπακολουθέω suivre[v] 2, accompagner[v] 1, appliquer[v] 1
1873 epakouo ἐπακούω exaucer[v] 1
1874 epakroaomai ἐπακροάομαι écouter[v] 1
1875 epan ἐπάν lorsque[c] 1, quand[c] 1, se[q] 1
1876 epanagkes ἐπάναγκες nécessaire[j] 1
1877 epanago ἐπανάγω mener[v] 1, retourner[v] 1, éloigner[v] 1
1878 epanamimnesko ἐπαναμιμνήσκω souvenir[n] 1
1879 epanapauomai ἐπαναπαύομαι reposer[v] 2
1880 epanerchomai ἐπανέρχομαι retour[n] 2
1881 epanistamai ἐπανίσταμαι élever[v] 2
1882 epanorthosis ἐπανόρθωσις corriger[v] 1
1883 epano ἐπάνω sur[é] 7, dessus[d] 6, au-dessus[é] 4, plus[d] 2, y[q] 1
1884 eparkeo ἐπαρκέω assister[v] 1, secourir[v] 1, secours[n] 1
1885 eparchia ἐπαρχία province[n] 2
1886 epaulis ἔπαυλις demeure[n] 1
1887 epaurion ἐπαύριον lendemain[n] 17
1888 epautophoro ἐπαυτοφώρῳ fait[n] 1
1889 Epaphras Ἐπαφρᾶς Épaphras[N] 3
1890 epaphrizo ἐπαφρίζω écume[n] 1
1891 Epaphroditos Ἐπαφρόδιτος Épaphrodite[N] 2
1892 epegeiro ἐπεγείρω susciter[v] 1, émouvoir[v] 1
1893 epei ἐπεί puisque[c] 19, autrement[d] 5, quand[c] 1, que[r] 1
1894 epeide ἐπειδή puisque[c] 5, car[c] 2, que[r] 2, comme[c] 1
1895 epeideper ἐπειδήπερ puisque[c] 1
1896 epeidon ἐπείδον regarder[v] 2
1897 epeiper ἐπείπερ puisque[c] 1
1898 epeisagoge ἐπεισαγωγή introduction[n] 1
1899 epeita ἔπειτα ensuite[d] 8, puis[c] 7, cela[p] 1
1900 epekeina ἐπέκεινα au-delà[d] 1