Proverbs 12. 1-28 (WLC)
1 אֹהֵ֣ב מ֭וּסָר Q c אֹ֣הֵֽב דָּ֑עַת וְשֹׂנֵ֖א תוֹכַ֣חַת בָּֽעַר ׃
2 ט֗וֹב יָפִ֣יק רָ֭צוֹן מֵיְהוָ֑ה וְאִ֖ישׁ מְזִמּ֣וֹת יַרְשִֽׁיעַ ׃
3 לֹא ־יִכּ֣וֹן אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל ־יִמּֽוֹט ׃
4 אֵֽשֶׁת ־חַ֭יִל עֲטֶ֣רֶת בַּעְלָ֑הּ וּכְרָקָ֖ב בְּעַצְמוֹתָ֣יו מְבִישָֽׁה ׃
5 מַחְשְׁב֣וֹת צַדִּיקִ֣ים מִשְׁפָּ֑ט תַּחְבֻּל֖וֹת רְשָׁעִ֣ים מִרְמָֽה ׃
6 דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרָב ־דָּ֑ם וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם ׃
7 הָפ֣וֹךְ רְשָׁעִ֣ים וְאֵינָ֑ם וּבֵ֖ית צַדִּיקִ֣ים יַעֲמֹֽד ׃
8 לְֽפִי ־שִׂ֭כְלוֹ יְהֻלַּל ־אִ֑ישׁ וְנַעֲוֵה ־לֵ֝֗ב יִהְיֶ֥ה לָבֽוּז ׃
9 ט֣וֹב נִ֭קְלֶה וְעֶ֣בֶד ל֑וֹ מִ֝מְּתַכַּבֵּ֗ד וַחֲסַר ־לָֽחֶם ׃
10 יוֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי ׃
11 עֹבֵ֣ד אַ֭דְמָתוֹ יִֽשְׂבַּֽע ־לָ֑חֶם וּמְרַדֵּ֖ף רֵיקִ֣ים חֲסַר ־לֵֽב ׃
12 חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצ֣וֹד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן ׃
13 בְּפֶ֣שַׁע שְׂ֭פָתַיִם מוֹקֵ֣שׁ רָ֑ע וַיֵּצֵ֖א מִצָּרָ֣ה צַדִּֽיק ׃
14 מִפְּרִ֣י פִי ־אִ֭ישׁ יִשְׂבַּע ־ט֑וֹב וּגְמ֥וּל יְדֵי ־אָ֝דָ֗ם ישוב יָשִׁ֥יב לֽוֹ ׃
15 דֶּ֣רֶךְ אֱ֭וִיל יָשָׁ֣ר בְּעֵינָ֑יו וְשֹׁמֵ֖עַ לְעֵצָ֣ה חָכָֽם ׃
16 אֱוִ֗יל בַּ֭יּוֹם יִוָּדַ֣ע כַּעְס֑וֹ וְכֹסֶ֖ה קָל֣וֹן עָרֽוּם ׃
17 יָפִ֣יחַ אֱ֭מוּנָה יַגִּ֣יד צֶ֑דֶק וְעֵ֖ד שְׁקָרִ֣ים מִרְמָֽה ׃
18 יֵ֣שׁ בּ֭וֹטֶה C c כְּמַדְקְר֣וֹת חָ֑רֶב וּלְשׁ֖וֹן חֲכָמִ֣ים מַרְפֵּֽא ׃
19 שְֽׂפַת ־אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד ־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר ׃
20 מִ֭רְמָה בְּלֶב ־חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וּֽלְיֹעֲצֵ֖י שָׁל֣וֹם שִׂמְחָֽה ׃
21 לֹא ־יְאֻנֶּ֣ה לַצַּדִּ֣יק כָּל ־אָ֑וֶן וּ֝רְשָׁעִ֗ים מָ֣לְאוּ רָֽע ׃
22 תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה שִׂפְתֵי ־שָׁ֑קֶר וְעֹשֵׂ֖י אֱמוּנָ֣ה רְצוֹנֽוֹ ׃
23 אָדָ֣ם עָ֭רוּם כֹּ֣סֶה דָּ֑עַת וְלֵ֥ב כְּ֝סִילִ֗ים יִקְרָ֥א אִוֶּֽלֶת ׃
24 יַד ־חָרוּצִ֥ים תִּמְשׁ֑וֹל ו֝רְמִיָּ֗ה Q n p תִּהְיֶ֥ה לָמַֽס ׃
25 דְּאָגָ֣ה בְלֶב ־אִ֣ישׁ יַשְׁחֶ֑נָּה וְדָבָ֖ר ט֣וֹב יְשַׂמְּחֶֽנָּה ׃
26 יָתֵ֣ר מֵרֵעֵ֣הוּ צַדִּ֑יק וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תַּתְעֵֽם ׃
27 לֹא ־יַחֲרֹ֣ךְ רְמִיָּ֣ה צֵיד֑וֹ וְהוֹן ־אָדָ֖ם יָקָ֣ר חָרֽוּץ ׃
28 בְּאֹֽרַח ־צְדָקָ֥ה חַיִּ֑ים וְדֶ֖רֶךְ נְתִיבָ֣ה אַל ־מָֽוֶת ׃
- Q. ↑ ↑ Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
- c. ↑ ↑ We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
- C. ↑ We read one or more accents in L differently from BHQ.
- n. ↑ Marks an anomalous form.
- p. ↑ We read punctuation in L differently from BHS.
content_copy
verset copié