Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 62. 1-13 (Sg1910)

1 Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David. 2 Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie ; De lui vient mon salut. 3 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai guère. 4 Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l’abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu’on renverse ? 5 Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé ; Ils prennent plaisir au mensonge ; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur cœur. -Pause. 6 Oui, mon âme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espérance. 7 Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite : je ne chancellerai pas. 8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu. 9 En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos cœurs en sa présence ! Dieu est notre refuge, -Pause. 10 Oui, vanité, les fils de l’homme ! Mensonge, les fils de l’homme ! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu’un souffle. 11 Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; Quand les richesses s’accroissent, N’y attachez pas votre cœur. 12 Dieu a parlé une fois ; Deux fois j’ai entendu ceci : C’est que la force est à Dieu. 13 À toi aussi, Seigneur ! la bonté ; Car tu rends à chacun selon ses œuvres.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward