Jean 6. 1-71 (Sg1910)
1 Après cela , Jésus s’ en alla de l’ autre côté de la mer de Galilée , de Tibériade .
2 Une grande foule le suivait , parce qu’ elle voyait les miracles qu’ il opérait sur les malades .
3 Jésus monta sur la montagne , et là il s’ assit avec ses disciples .
4 Or , la Pâque était proche , la fête des Juifs .
5 Ayant levé les yeux , et voyant qu’ une grande foule venait à lui , Jésus dit à Philippe : Où achèterons -nous des pains , pour que ces gens aient à manger ?
6 Il disait cela pour l’ éprouver , car il savait ce qu’ il allait faire .
7 Philippe lui répondit : Les pains qu’ on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu .
8 Un de ses disciples , André , frère de Simon Pierre , lui dit :
9 Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d’ orge et deux poissons ; mais qu’ est -ce que cela pour tant de gens ?
10 ◎ Jésus dit : Faites -les asseoir . ◎ Il y avait dans ce lieu beaucoup d’ herbe . Ils s’ assirent donc , au nombre d’ environ cinq mille hommes .
11 Jésus prit les pains , rendit grâces , et les distribua à ceux qui étaient assis ; il leur donna de même des poissons , autant qu’ ils en voulurent .
12 Lorsqu’ ils furent rassasiés , il dit à ses disciples : Ramassez les morceaux qui restent , afin que rien ne se perde .
13 Ils les ramassèrent donc , et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d’ orge , après que tous eurent mangé .
14 ◎ Ces gens , ayant vu le miracle que Jésus avait fait , disaient ◎ : Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde .
15 Et Jésus , sachant qu’ ils allaient venir l’ enlever pour le faire roi , se retira de nouveau sur la montagne , lui seul .
16 Quand le soir fut venu , ses disciples descendirent au bord de la mer .
17 Étant montés dans une barque , ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm . Il faisait déjà nuit , et Jésus ne les avait pas encore rejoints .
18 Il soufflait un grand vent , et la mer était agitée .
19 Après avoir ramé environ vingt -cinq ou trente stades , ils virent Jésus marchant sur la mer et s’ approchant de la barque . Et ils eurent peur .
20 Mais Jésus leur dit : C’ est moi ; n’ ayez pas peur !
21 Ils voulaient donc le prendre dans la barque , et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient .
22 La foule qui était restée de l’ autre côté de la mer avait remarqué qu’ il ne se trouvait là qu’ une seule barque , et que Jésus n’ était pas monté dans cette barque avec ses disciples , mais qu’ ils étaient partis seuls .
23 Le lendemain , comme d’ autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces ,
24 ◎ les gens de la foule , ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n’ étaient là , montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus .
25 Et l’ ayant trouvé au delà de la mer , ils lui dirent : Rabbi , quand es -tu venu ici ?
26 Jésus leur répondit : En vérité , en vérité , je vous le dis , vous me cherchez , non parce que vous avez vu des miracles , mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés .
27 Travaillez , non pour la nourriture qui périt , mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle , et que le Fils de l’ homme vous donnera ; car c’ est lui que le Père , que Dieu a marqué de son sceau .
28 ◎ Ils lui ◎ dirent : Que devons -nous faire , pour faire les œuvres de Dieu ?
29 Jésus leur répondit ◎ ◎ : L’ œuvre de Dieu , c’ est que vous croyiez en celui qu’ il a envoyé .
30 Quel miracle fais -tu donc , lui dirent -ils , afin que nous le voyions , et que nous croyions en toi ? Que fais -tu ?
31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert , selon ce qui est écrit : Il leur donna le pain du ciel à manger .
32 Jésus leur dit : En vérité , en vérité , je vous le dis , Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel , mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel ;
33 car le pain de Dieu , c’ est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde .
34 Ils lui dirent : Seigneur , donne -nous toujours ce pain .
35 Jésus leur dit : Je suis le pain de vie . Celui qui vient à moi n’ aura jamais faim , et celui qui croit en moi n’ aura jamais soif .
36 Mais , je vous l’ ai dit , vous m’ avez vu , et vous ne croyez point .
37 Tous ceux que le Père me donne viendront à moi , et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi ;
38 car je suis descendu du ciel pour faire , non ma volonté , mais la volonté de celui qui m’ a envoyé .
39 Or , la volonté de celui qui m’ a envoyé , c’ est que je ne perde rien de tout ce qu’ il m’ a donné , mais que je le ressuscite au dernier jour .
40 La volonté de mon Père , c’ est que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour .
41 Les Juifs murmuraient à son sujet , parce qu’ il avait dit : Je suis le pain qui est descendu du ciel .
42 Et ils disaient : N’ est -ce pas là Jésus , le fils de Joseph , celui dont nous connaissons le père et la mère ? Comment donc dit -il : Je suis descendu du ciel ?
43 Jésus leur répondit : Ne murmurez pas entre vous .
44 Nul ne peut venir à moi , si le Père qui m’ a envoyé ne l’ attire ; et je le ressusciterai au dernier jour .
45 Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu . Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi .
46 C’ est que nul n’ a vu le Père , sinon celui qui vient de Dieu ; celui-là a vu le Père .
47 En vérité , en vérité , je vous le dis , celui qui croit en moi a la vie éternelle .
48 Je suis le pain de vie .
49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert , et ils sont morts .
50 C’ est ici le pain qui descend du ciel , afin que celui qui en mange ne meure point .
51 Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel . Si quelqu’ un mange de ce pain , il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai , c’ est ma chair , que je donnerai pour la vie du monde .
52 Là -dessus , les Juifs disputaient entre eux , disant : Comment peut -il nous donner sa chair à manger ?
53 Jésus leur dit : En vérité , en vérité , je vous le dis , si vous ne mangez la chair du Fils de l’ homme , et si vous ne buvez son sang , vous n’ avez point la vie en vous-mêmes .
54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle ; et je le ressusciterai au dernier jour .
55 Car ma chair est vraiment une nourriture , et mon sang est vraiment un breuvage .
56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi , et je demeure en lui .
57 Comme le Père qui est vivant m’ a envoyé , et que je vis par le Père , ainsi celui qui me mange vivra par moi .
58 C’ est ici le pain qui est descendu du ciel . Il n’ en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts : celui qui mange ce pain vivra éternellement .
59 Jésus dit ces choses dans la synagogue , enseignant à Capernaüm .
60 Plusieurs de ses disciples , après l’ avoir entendu , dirent : Cette parole est dure ; qui peut l’ écouter ?
61 Jésus , sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet , leur dit : Cela vous scandalise -t -il ?
62 Et si vous voyez le Fils de l’ homme monter où il était auparavant ?…
63 C’ est l’ esprit qui vivifie ; la chair ne sert de rien . Les paroles que je vous ai dites sont esprit et ◎ vie .
64 Mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point . Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point , et qui était celui qui le livrerait .
65 Et il ajouta : C’ est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi , si cela ne lui a été donné par le Père .
66 Dès ce moment , plusieurs de ses disciples se retirèrent , et ils n’ allaient plus avec lui .
67 Jésus donc dit aux douze : Et vous , ne voulez -vous pas aussi vous en aller ?
68 ◎ Simon Pierre lui répondit : Seigneur , à qui irions -nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle .
69 Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ , le Saint de Dieu .
70 Jésus leur répondit : N’ est -ce pas moi qui vous ai choisis , vous les douze ? Et l’ un de vous est un démon !
71 ◎ Il parlait de Judas Iscariot , fils de Simon ; car c’ était lui qui devait le livrer , lui , l’ un des douze .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié