Jean 12. 1-50 (Sg1910)
1 ◎ Six jours avant la Pâque , Jésus arriva à Béthanie , où était Lazare , qu’ il avait ressuscité des morts .
2 ◎ Là , on lui fit un souper ; ◎ Marthe servait , et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui .
3 Marie , ayant pris une livre d’ un parfum de nard pur de grand prix , oignit les pieds de Jésus , et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux ; et la maison fut remplie de l’ odeur du parfum .
4 Un de ses disciples , Judas Iscariot , fils de Simon , celui qui devait le livrer , dit :
5 Pourquoi n’ a -t -on pas vendu ce parfum trois cents deniers , pour les donner aux pauvres ?
6 ◎ Il disait cela , non qu’ il se mît en peine des pauvres , mais parce qu’ il était voleur , et que , tenant la bourse , il prenait ce qu’ on y mettait .
7 Mais Jésus dit : Laisse -la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture .
8 Vous avez toujours les pauvres avec vous , mais vous ne m’ avez pas toujours .
9 Une grande multitude de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie ; et ils y vinrent , non pas seulement à cause de lui , mais aussi pour voir Lazare , qu’ il avait ressuscité des morts .
10 Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare ,
11 parce que beaucoup de Juifs se retiraient d’ eux à cause de lui , et croyaient en Jésus .
12 Le lendemain , une foule nombreuse de gens venus à la fête ayant entendu dire que Jésus se rendait à Jérusalem ,
13 prirent des branches de palmiers , et allèrent au-devant de lui , en criant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur , le roi d’ Israël !
14 Jésus trouva un ânon , et s’ assit dessus , selon ce qui est écrit :
15 Ne crains point , fille de Sion ; Voici , ton roi vient , Assis sur le petit d’ une ânesse .
16 ◎ Ses disciples ne comprirent pas d’ abord ces choses ; mais , lorsque Jésus eut été glorifié , ◎ ils se souvinrent qu’ elles étaient écrites de lui , et qu’ ils les avaient accomplies à son égard .
17 ◎ Tous ceux qui étaient avec Jésus , quand il appela Lazare du sépulcre et le ressuscita des morts , lui rendaient témoignage ;
18 et la foule vint au-devant de lui , parce qu’ elle avait appris qu’ il avait fait ce miracle .
19 Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici , le monde est allé après lui .
20 ◎ ◎ Quelques Grecs , du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête ,
21 s’ adressèrent à Philippe , de Bethsaïda en Galilée , et lui dirent avec instance : Seigneur , nous voudrions voir Jésus .
22 Philippe alla le dire à André , puis André et Philippe le dirent à Jésus .
23 Jésus leur répondit : L’ heure est venue où le Fils de l’ homme doit être glorifié .
24 En vérité , en vérité , je vous le dis , si le grain de blé qui est tombé en terre ne meurt , il reste seul ; mais , s’ il meurt , il porte beaucoup de fruit .
25 Celui qui aime sa vie la perdra , et celui qui hait sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle .
26 Si quelqu’ un me sert , qu’ il me suive ; et là où je suis , là aussi sera mon serviteur . Si quelqu’ un me sert , le Père l’ honorera .
27 Maintenant mon âme est troublée . Et que dirai -je ?… Père , délivre -moi de cette heure ?… Mais c’ est pour cela que je suis venu jusqu’ à cette heure .
28 Père , glorifie ton nom ! Et une voix vint du ciel : Je l’ ai glorifié , et je le glorifierai encore .
29 La foule qui était là , et qui avait entendu , disait que c’ était un tonnerre . D’ autres disaient : Un ange lui a parlé .
30 Jésus dit : Ce n’ est pas à cause de moi que cette voix s’ est fait entendre ; c’ est à cause de vous .
31 Maintenant a lieu le jugement de ce monde ; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors .
32 Et moi , quand j’ aurai été élevé de la terre , j’ attirerai tous les hommes à moi .
33 En parlant ainsi , il indiquait de quelle mort il devait mourir . -
34 La foule lui répondit : Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement ; comment donc dis -tu : Il faut que le Fils de l’ homme soit élevé ? Qui est ce Fils de l’ homme ?
35 ◎ Jésus leur dit : La lumière est encore pour un peu de temps au milieu de vous . Marchez , pendant que vous avez la lumière , afin que les ténèbres ne vous surprennent point : celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va .
36 Pendant que vous avez la lumière , croyez en la lumière , afin que vous soyez des enfants de lumière . Jésus dit ces choses , puis il s’ en alla , et se cacha loin d’ eux .
37 Malgré tant de miracles qu’ il avait faits en leur présence , ils ne croyaient pas en lui ,
38 afin que s’ accomplît la parole qu’ Ésaïe , le prophète , a prononcée : Seigneur , Qui a cru à notre prédication ? Et à qui le bras du Seigneur a -t -il été révélé ?
39 Aussi ne pouvaient -ils croire , parce qu’ Ésaïe a dit encore :
40 Il a aveuglé leurs yeux ; et il a endurci leur cœur , De peur qu’ ils ne voient des yeux , Qu’ ils ne comprennent du cœur , Qu’ ils ne se convertissent , et que je ne les guérisse .
41 Ésaïe dit ces choses , lorsqu’ il vit sa gloire , et qu’ il parla de lui .
42 Cependant , même parmi les chefs , plusieurs crurent en lui ; mais , à cause des pharisiens , ils n’ en faisaient pas l’ aveu , dans la crainte d’ être exclus de la synagogue .
43 Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu .
44 Or , Jésus s’ était écrié : Celui qui croit en moi croit , non pas en moi , mais en celui qui m’ a envoyé ;
45 et celui qui me voit voit celui qui m’ a envoyé .
46 Je suis venu comme une lumière dans le monde , afin que quiconque croit en moi ne demeure pas dans les ténèbres .
47 Si quelqu’ un entend mes paroles et ne les garde point , ce n’ est pas moi qui le juge ; car je suis venu non pour juger le monde , mais pour sauver le monde .
48 Celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge ; la parole que j’ ai annoncée , c’ est elle qui le jugera au dernier jour .
49 Car je n’ ai point parlé de moi-même ; mais le Père , qui m’ a envoyé , m’ a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer .
50 Et je sais que son commandement est la vie éternelle . C’ est pourquoi les choses que je dis , je les dis comme le Père me les a dites .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié