Ésaïe 51. 1-23 (Sg1910)
1 Écoutez -moi , vous qui poursuivez la justice , Qui cherchez l’ Éternel ! Portez les regards sur le rocher d’ où vous avez été taillés , Sur le creux de la fosse d’ où vous avez été tirés .
2 Portez les regards sur Abraham votre père , Et sur Sara qui vous a enfantés ; Car lui seul je l’ ai appelé , Je l’ ai béni et multiplié .
3 Ainsi l’ Éternel a pitié de Sion , Il a pitié de toutes ses ruines ; Il rendra son désert semblable à un Éden , Et sa terre aride à un jardin de l’ Éternel . La joie et l’ allégresse se trouveront au milieu d’ elle , Les actions de grâces et le chant des cantiques .
4 Mon peuple , sois attentif ! Ma nation , prête -moi l’ oreille ! Car la loi sortira de moi , Et j’ établirai ma loi pour être la lumière des peuples .
5 Ma justice est proche , mon salut va paraître , Et mes bras jugeront les peuples ; Les îles espéreront en moi , Elles se confieront en mon bras .
6 Levez les yeux vers le ciel , et regardez en bas sur la terre ! Car les cieux s’ évanouiront comme une fumée , La terre tombera en lambeaux comme un vêtement , Et ses habitants périront comme des mouches ; Mais mon salut durera éternellement , Et ma justice n’ aura point de fin .
7 Écoutez -moi , vous qui connaissez la justice , Peuple , qui as ma loi dans ton cœur ! Ne craignez pas l’ opprobre des hommes , Et ne tremblez pas devant leurs outrages .
8 Car la teigne les dévorera comme un vêtement , Et la gerce les rongera comme de la laine ; Mais ma justice durera éternellement , Et mon salut s’ étendra d’ âge en âge .
9 Réveille -toi , réveille -toi ! revêts -toi de force , bras de l’ Éternel ! Réveille -toi , comme aux jours d’ autrefois , Dans les anciens âges ! N’ est -ce pas toi qui abattis l’ Égypte , Qui transperças le monstre ?
10 N’ est -ce pas toi qui mis à sec la mer , Les eaux du grand abîme , Qui frayas dans les profondeurs de la mer Un chemin pour le passage des rachetés ?
11 Ainsi les rachetés de l’ Éternel retourneront , Ils iront à Sion avec chants de triomphe , Et une joie éternelle couronnera leur tête ; L’ allégresse et la joie s’ approcheront , La douleur et les gémissements s’ enfuiront .
12 C’ est moi , c’ est moi qui vous console . Qui es -tu , pour avoir peur de l’ homme mortel , Et du fils de l’ homme , pareil à l’ herbe ?
13 Et tu oublierais l’ Éternel , qui t’ a fait , Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu tremblerais incessamment tout le jour Devant la colère de l’ oppresseur , Parce qu’ il cherche à détruire ! Où donc est la colère de l’ oppresseur ?
14 Bientôt celui qui est courbé sous les fers sera délivré ; Il ne mourra pas dans la fosse , Et son pain ne lui manquera pas .
15 Je suis l’ Éternel , ton Dieu , Qui soulève la mer et fais mugir ses flots . L’ Éternel des armées est son nom .
16 Je mets mes paroles dans ta bouche , Et je te couvre de l’ ombre de ma main , Pour étendre de nouveaux cieux et fonder une nouvelle terre , Et pour dire à Sion : Tu es mon peuple !
17 Réveille -toi , réveille -toi ! lève -toi , Jérusalem , Qui as bu de la main de l’ Éternel la coupe de sa colère , Qui as bu , sucé jusqu’ à la lie la coupe d’ étourdissement !
18 Il n’ y en a aucun pour la conduire De tous les fils qu’ elle a enfantés , Il n’ y en a aucun pour la prendre par la main De tous les fils qu’ elle a élevés .
19 Ces deux choses te sont arrivées : -Qui te plaindra ? -Le ravage et la ruine , la famine et l’ épée . -Qui suis -je pour te consoler ? -
20 Tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues , Comme le cerf dans un filet , Chargés de la colère de l’ Éternel , Des menaces de ton Dieu .
21 C’ est pourquoi , écoute ceci , malheureuse , Ivre , mais non de vin !
22 Ainsi parle ton Seigneur , l’ Éternel , Ton Dieu , qui défend son peuple : Voici , je prends de ta main la coupe d’ étourdissement , La coupe de ma colère ; Tu ne la boiras plus !
23 Je la mettrai dans la main de tes oppresseurs , Qui te disaient : Courbe -toi , et nous passerons ! Tu faisais alors de ton dos comme une terre , Comme une rue pour les passants .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié