Exode 21. 1-37 (Sg1910)
1 Voici les lois que tu leur présenteras .
2 Si tu achètes un esclave hébreu , il servira six années ; mais la septième , il sortira libre , sans rien payer .
3 S’ il est entré seul , il sortira seul ; s’ il avait une femme , sa femme sortira avec lui .
4 Si c’ est son maître qui lui a donné une femme , et qu’ il en ait eu des fils ou des filles , la femme et ses enfants seront à son maître , et il sortira seul .
5 Si l’ esclave dit : J’ aime mon maître , ma femme et mes enfants , je ne veux pas sortir libre , -
6 alors son maître le conduira devant Dieu , et le fera approcher de la porte ou du poteau , et son maître lui percera l’ oreille avec un poinçon , et l’ esclave sera pour toujours à son service .
7 Si un homme vend sa fille pour être esclave , elle ne sortira point comme sortent les esclaves .
8 Si elle déplaît à son maître , qui s’ était proposé de la prendre pour femme , il facilitera son rachat ; mais il n’ aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers , après lui avoir été infidèle .
9 S’ il la destine à son fils , il agira envers elle selon le droit des filles .
10 S’ il prend une autre femme , il ne retranchera rien pour la première à la nourriture , au vêtement , et au droit conjugal .
11 Et s’ il ne fait pas pour elle ces trois choses , elle pourra sortir sans rien payer , sans donner de l’ argent .
12 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort .
13 S’ il ne lui a point dressé d’ embûches , et que Dieu l’ ait fait tomber sous sa main , je t’ établirai un lieu où il pourra se réfugier .
14 Mais si quelqu’ un agit méchamment contre son prochain , en employant la ruse pour le tuer , tu l’ arracheras même de mon autel , pour le faire mourir .
15 Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort .
16 Celui qui dérobera un homme , et qui l’ aura vendu ou retenu entre ses mains , sera puni de mort .
17 Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort .
18 Si des hommes se querellent , et que l’ un d’ eux frappe l’ autre avec une pierre ou avec le poing , sans causer sa mort , mais en l’ obligeant à garder le lit ,
19 celui qui aura frappé ne sera point puni , dans le cas où l’ autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton . Seulement , il le dédommagera de son interruption de travail , et il le fera soigner jusqu’ à sa guérison .
20 Si un homme frappe du bâton son esclave , homme ou femme , et que l’ esclave meure sous sa main , le maître sera puni .
21 Mais s’ il survit un jour ou deux , le maître ne sera point puni ; car c’ est son argent .
22 Si des hommes se querellent , et qu’ ils heurtent une femme enceinte , et la fassent accoucher , sans autre accident , ils seront punis d’ une amende imposée par le mari de la femme , et qu’ ils paieront devant les juges .
23 Mais s’ il y a un accident , tu donneras vie pour vie ,
24 œil pour œil , dent pour dent , main pour main , pied pour pied ,
25 brûlure pour brûlure , blessure pour blessure , meurtrissure pour meurtrissure .
26 Si un homme frappe l’ œil de son esclave , homme ou femme , et qu’ il lui fasse perdre l’ œil , il le mettra en liberté , pour prix de son œil .
27 Et s’ il fait tomber une dent à son esclave , homme ou femme , il le mettra en liberté , pour prix de sa dent .
28 Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme , et que la mort en soit la suite , le bœuf sera lapidé , sa chair ne sera point mangée , et le maître du bœuf ne sera point puni .
29 Mais si le bœuf était auparavant sujet à frapper , et qu’ on en ait averti le maître , qui ne l’ a point surveillé , le bœuf sera lapidé , dans le cas où il tuerait un homme ou une femme , et son maître sera puni de mort .
30 Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie , il paiera tout ce qui lui sera imposé .
31 Lorsque le bœuf frappera un fils ou une fille , cette loi recevra son application ;
32 mais si le bœuf frappe un esclave , homme ou femme , on donnera trente sicles d’ argent au maître de l’ esclave , et le bœuf sera lapidé .
33 Si un homme met à découvert une citerne , ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas , et qu’ il y tombe un bœuf ou un âne ,
34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’ animal en argent , et aura pour lui l’ animal mort .
35 Si le bœuf d’ un homme frappe de ses cornes le bœuf d’ un autre homme , et que la mort en soit la suite , ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort .
36 Mais s’ il est connu que le bœuf était auparavant sujet à frapper , et que son maître ne l’ ait point surveillé , ce maître rendra bœuf pour bœuf , et aura pour lui le bœuf mort .
37 Si un homme dérobe un bœuf ou un agneau , et qu’ il l’ égorge ou le vende , il restituera cinq bœufs pour le bœuf et quatre agneaux pour l’ agneau .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié