Deutéronome 30. 1-20 (Sg1910)
1 Lorsque toutes ces choses t’ arriveront , la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi , si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l’ Éternel , ton Dieu , t’ aura chassé ,
2 si tu reviens à l’ Éternel , ton Dieu , et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme , toi et tes enfants , selon tout ce que je te prescris aujourd’hui ,
3 alors l’ Éternel , ton Dieu , ramènera tes captifs et aura compassion de toi , il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’ Éternel , ton Dieu , t’ aura dispersé .
4 Quand tu serais exilé à l’ autre extrémité du ciel , l’ Éternel , ton Dieu , te rassemblera de là , et c’ est là qu’ il t’ ira chercher .
5 L’ Éternel , ton Dieu , te ramènera dans le pays que possédaient tes pères , et tu le posséderas ; il te fera du bien , et te rendra plus nombreux que tes pères .
6 L’ Éternel , ton Dieu , circoncira ton cœur et le cœur de ta postérité , et tu aimeras l’ Éternel , ton Dieu , de tout ton cœur et de toute ton âme , afin que tu vives .
7 L’ Éternel , ton Dieu , fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis , sur ceux qui t’ auront haï et persécuté .
8 Et toi , tu reviendras à l’ Éternel , tu obéiras à sa voix , et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd’hui .
9 L’ Éternel , ton Dieu , te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains , le fruit de tes entrailles , le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol ; car l’ Éternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur , comme il prenait plaisir à celui de tes pères ,
10 lorsque tu obéiras à la voix de l’ Éternel , ton Dieu , en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi , lorsque tu reviendras à l’ Éternel , ton Dieu , de tout ton cœur et de toute ton âme .
11 Ce commandement que je te prescris aujourd’hui n’ est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée .
12 Il n’ est pas dans le ciel , pour que tu dises : Qui montera pour nous au ciel et nous l’ ira chercher , qui nous le fera entendre , afin que nous le mettions en pratique ?
13 Il n’ est pas de l’ autre côté de la mer , pour que tu dises : Qui passera pour nous de l’ autre côté de la mer et nous l’ ira chercher , qui nous le fera entendre , afin que nous le mettions en pratique ?
14 C’ est une chose , au contraire , qui est tout près de toi , dans ta bouche et dans ton cœur , afin que tu la mettes en pratique .
15 Vois , je mets aujourd’hui devant toi la vie et le bien , la mort et le mal .
16 Car je te prescris aujourd’hui d’ aimer l’ Éternel , ton Dieu , de marcher dans ses voies , et d’ observer ses commandements , ses lois et ses ordonnances , afin que tu vives et que tu multiplies , et que l’ Éternel , ton Dieu , te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession .
17 Mais si ton cœur se détourne , si tu n’ obéis point , et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d’ autres dieux et à les servir ,
18 je vous déclare aujourd’hui que vous périrez , que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession , après avoir passé le Jourdain .
19 J’ en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre : j’ ai mis devant toi la vie et la mort , la bénédiction et la malédiction . Choisis la vie , afin que tu vives , toi et ta postérité ,
20 pour aimer l’ Éternel , ton Dieu , pour obéir à sa voix , et pour t’ attacher à lui : car de cela dépendent ta vie et la prolongation de tes jours , et c’ est ainsi que tu pourras demeurer dans le pays que l’ Éternel a juré de donner à tes pères , Abraham , Isaac et Jacob .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié