Actes 9. 1-43 (Sg1910)
1 Cependant Saul , respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur , se rendit chez le souverain sacrificateur ,
2 et ◎ lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas , afin que , s’ il trouvait des partisans ◎ de la nouvelle doctrine , hommes ou femmes , il les amenât liés à Jérusalem .
3 Comme il était en chemin , et qu’ il approchait de Damas , tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui .
4 Il tomba par terre , et il entendit une voix qui lui disait : Saul , Saul , pourquoi me persécutes -tu ?
5 ◎ Il répondit : Qui es -tu , Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes . Il te serait dur de regimber contre les aiguillons .
6 Tremblant et saisi d’ effroi , il dit : Seigneur , que veux -tu que je fasse ? Et le Seigneur lui dit : Lève -toi , entre dans la ville , et on te dira ce que tu dois faire .
7 Les hommes qui l’ accompagnaient demeurèrent stupéfaits ; ils entendaient bien la voix , mais ils ne voyaient personne .
8 Saul se releva de terre , et , quoique ses yeux fussent ouverts , il ne voyait rien ; on le prit par la main , et on le conduisit à Damas .
9 ◎ Il resta trois jours sans voir , et il ne mangea ni ne but .
10 Or , il y avait à Damas un disciple nommé Ananias . Le Seigneur ◎ lui dit dans une vision : Ananias ! ◎ Il répondit : Me voici , Seigneur !
11 Et le Seigneur lui dit : Lève -toi , va dans la rue qu’ on appelle la droite , et cherche , dans la maison de Judas , un nommé Saul de Tarse .
12 et il a vu en vision un homme du nom d’ Ananias , qui entrait , et qui lui imposait les mains , afin qu’ il recouvrât la vue .
13 Seigneur , j’ ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem ;
14 et il a ici des pouvoirs , de la part des principaux sacrificateurs , pour lier tous ceux qui invoquent ton nom .
15 Mais le Seigneur ◎ lui dit : Va , car cet homme est un instrument que j’ ai choisi , pour porter mon nom devant les nations , devant les rois , et devant les fils d’ Israël ;
16 et je lui montrerai tout ce qu’ il doit souffrir pour mon nom .
17 Ananias sortit ; et , lorsqu’ il fut arrivé dans la maison , il imposa les mains à Saul , en disant : Saul , mon frère , le Seigneur Jésus , qui t’ est apparu sur le chemin par lequel tu venais , m’ a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli du Saint -Esprit .
18 Au même instant , il tomba de ses yeux comme des écailles , et il recouvra la vue . Il se leva , et fut baptisé ;
19 et , après qu’ il eut pris de la nourriture , les forces lui revinrent . Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas .
20 Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu .
21 ◎ Tous ceux qui l’ entendaient étaient dans l’ étonnement , et disaient : N’ est -ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom , et n’ est -il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs ?
22 Cependant Saul se fortifiait de plus en plus , et il confondait les Juifs qui habitaient ◎ Damas , démontrant que Jésus est le Christ .
23 Au bout d’ un certain temps , les Juifs se concertèrent pour le tuer ,
24 et leur complot parvint à la connaissance de Saul . On gardait les portes jour et nuit , afin de lui ôter la vie .
25 Mais , pendant une nuit , les disciples le prirent , et le descendirent par la muraille , dans une corbeille .
26 Lorsqu’ il se rendit à Jérusalem , Saul tâcha de se joindre à eux ; mais tous le craignaient , ne croyant pas qu’ il fût un disciple .
27 Alors Barnabas , l’ ayant pris avec lui , le conduisit vers les apôtres , et leur raconta comment sur le chemin Saul avait vu le Seigneur , qui lui avait parlé , et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus .
28 ◎ Il ◎ allait et venait avec eux dans Jérusalem , et s’ exprimait en toute assurance au nom du Seigneur ◎ .
29 Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes ; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie .
30 Les frères , l’ ayant su , l’ emmenèrent à Césarée , et le firent partir pour Tarse .
31 L’ Église était en paix dans toute la Judée , la Galilée et la Samarie , s’ édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur , et elle s’ accroissait par l’ assistance du Saint -Esprit .
32 Comme Pierre visitait tous les saints , il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à Lydde .
33 ◎ Il y trouva un homme nommé Énée , couché sur un lit depuis huit ans , et ◎ paralytique .
34 Pierre lui dit : Énée , Jésus -Christ te guérit ; lève -toi , et arrange ton lit . Et aussitôt il se leva .
35 Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent , et ils se convertirent au Seigneur .
36 ◎ Il y avait à Joppé , parmi les disciples , une femme nommée Tabitha , ce qui signifie ◎ Dorcas : elle ◎ faisait beaucoup de bonnes œuvres et d’ aumônes .
37 Elle tomba malade en ce temps -là , et mourut . Après l’ avoir lavée , on la déposa dans une chambre haute .
38 Comme Lydde est près de Joppé , les disciples , ayant appris que Pierre s’ y trouvait , envoyèrent deux hommes vers lui , pour le prier de venir chez eux sans tarder .
39 Pierre se leva , et partit avec ces hommes . Lorsqu’ il fut arrivé , on le conduisit dans la chambre haute . Toutes les veuves l’ entourèrent en pleurant , et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu’ elle était avec elles .
40 Pierre fit sortir tout le monde , se mit à genoux , et pria ; puis , se tournant vers le corps , il dit : Tabitha , lève -toi ! Elle ouvrit les yeux , et ayant vu Pierre , elle s’ assit .
41 Il lui donna la main , et la fit lever . Il appela ensuite les saints et les veuves , et la leur présenta vivante .
42 Cela fut connu de tout Joppé , et beaucoup crurent au Seigneur .
43 Pierre demeura quelque temps à Joppé , chez un corroyeur nommé Simon .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié