Romains 9. 1-33 (NEG)
1 Je dis la vérité en Christ , je ne mens point , ma conscience m’ en rend témoignage par le Saint -Esprit :
2 ◎ J’ éprouve une grande tristesse , et j’ ai dans le cœur un chagrin continuel .
3 Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères , mes parents selon la chair ,
4 qui sont les Israélites , à qui appartiennent l’ adoption , ◎ la gloire , ◎ les alliances , ◎ la loi , ◎ le culte , les promesses ,
5 et les patriarches , et de qui est issu , selon la chair , le Christ , qui est au-dessus de toutes choses , Dieu béni ◎ éternellement . Amen !
6 Ce n’ est point à dire que la parole de Dieu soit restée sans effet . Car tous ceux qui descendent d’ Israël ne sont pas Israël ,
7 et bien qu’ ils soient la postérité d’ Abraham , ils ne sont pas tous ses enfants ; mais il est dit : En Isaac tu auras une postérité appelée de ton nom ,
8 c’ est-à-dire que ce ne sont pas les enfants de la chair qui sont enfants de Dieu , mais que ce sont les enfants de la promesse qui sont regardés comme la postérité .
9 Voici , en effet , la parole de la promesse : Je reviendrai à cette même époque , et Sara aura un fils .
10 Et de plus , il en fut ainsi de Rebecca , qui conçut seulement d’ Isaac notre père ;
11 car les enfants n’ étaient pas encore nés et ils n’ avaient fait ni bien ni mal (afin que le dessein d’ élection de Dieu subsiste , sans dépendre des œuvres , et par la seule volonté de celui qui appelle ),
12 quand il fut dit à Rebecca : L’ aîné sera assujetti au plus jeune ,
13 J’ ai aimé Jacob et j’ ai haï Esaü .
14 Que dirons -nous donc ? Y a -t -il en Dieu de l’ injustice ? Loin de là ◎ !
15 Car il dit à Moïse : Je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde et j’ aurai compassion de qui j’ ai compassion .
16 Ainsi donc , cela ne dépend ni de celui qui veut , ni de celui qui court , mais de Dieu qui fait miséricorde .
17 Car l’ Écriture dit à Pharaon : Je t’ ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance , et afin que mon nom soit publié par toute la terre .
18 Ainsi , il fait miséricorde à qui il veut , et il endurcit qui il veut .
19 ◎ Tu me diras : Pourquoi blâme -t -il encore ? Car qui est -ce qui résiste à sa volonté ?
20 O homme , toi plutôt , qui es -tu pour contester avec Dieu ? Le vase d’ argile dira -t -il à celui qui l’ a formé : Pourquoi m’ as -tu fait ainsi ?
21 ◎ Le potier n’ est -il pas maître de l’ argile , pour faire avec la même masse un vase d’ honneur et un vase d’ un usage vil ?
22 Et que dire , si Dieu , voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance , a supporté avec une grande patience des vases de colère prêts pour la perdition ,
23 et s’ il a voulu faire connaître la richesse de sa gloire envers des vases de miséricorde qu’ il a d’ avance préparés pour la gloire ?
24 Ainsi il nous a appelés , non seulement d’ entre les Juifs , mais encore d’ entre les païens ,
25 selon qu’ il le dit dans Osée : J’ appellerai mon peuple celui qui n’ était pas mon peuple , et bien-aimée celle qui n’ était pas la bien-aimée ;
26 et là où on leur disait : Vous n’ êtes pas mon peuple ! ◎ ils seront appelés fils du Dieu vivant .
27 Esaïe , de son côté , s’ écrie au sujet d’ Israël : Quand le nombre des fils d’ Israël serait comme le sable de la mer , un reste seulement sera sauvé .
28 ◎ Car le Seigneur exécutera pleinement et ◎ promptement ◎ sur la terre ce qu’ il a résolu ◎ .
29 Et comme Esaïe l’ avait dit auparavant : Si le Seigneur des armées ne nous avait laissé une postérité , nous serions devenus comme Sodome , nous aurions été semblables à Gomorrhe .
30 Que dirons -nous donc ? Les païens , qui ne cherchaient pas la justice , ont obtenu la justice , la justice qui vient de la foi ,
31 tandis qu’ Israël , qui cherchait une loi de justice , n’ est pas parvenu à cette loi .
32 Pourquoi ? Parce qu’ Israël l’ a cherchée , non par la foi , mais comme provenant des œuvres ◎ . Ils se sont heurtés contre la pierre d’ achoppement ,
33 selon qu’ il est écrit : Voici , je mets en Sion une pierre d’ achoppement et un rocher de scandale , et celui qui croit en lui ne sera point confus .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié