Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Psaume 88. 1-19 (NEG)

Lamentation au sein de l’affliction

1 Cantique. Psaume des fils de Koré. Au chef des chantres. Pour chanter sur la flûte. Cantique d’Héman, l’Ezrachite.

2 Eternel, Dieu de mon salut !

Je crie jour et nuit devant toi.

3 Que ma prière parvienne en ta présence !

Prête l’oreille à mes supplications !

4 Car mon âme est rassasiée de maux,

et ma vie s’approche du séjour des morts.

5 Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse,

je suis comme un homme qui n’a plus de force.

6 Je suis étendu parmi les morts,

semblable à ceux qui sont tués et couchés dans le sépulcre,

à ceux dont tu n’as plus le souvenir,

et qui sont séparés de ta main.

7 Tu m’as jeté dans une fosse profonde,

dans les ténèbres, dans les abîmes.

8 Ta fureur s’appesantit sur moi,

et tu m’accables de tous tes flots. – Pause.

9 Tu as éloigné de moi mes amis,

tu m’as rendu pour eux un objet d’horreur ;

je suis enfermé et je ne puis sortir.

10 Mes yeux se consument dans la souffrance ;

je t’invoque tous les jours, ô Eternel !

J’étends vers toi les mains.

11 Est-ce pour les morts que tu fais des miracles ?

Les morts se lèvent-ils pour te louer ? – Pause.

12 Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre,

de ta fidélité dans l’abîme de perdition ?

13 Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres,

et ta justice dans la terre de l’oubli ?

14 O Eternel ! j’implore ton secours,

et le matin ma prière s’élève à toi.

15 Pourquoi, Eternel, repousses-tu mon âme ?

Pourquoi me caches-tu ta face ?

16 Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse,

je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

17 Tes fureurs passent sur moi,

tes terreurs me réduisent au silence ;

18 Elles m’environnent tout le jour comme des eaux,

elles m’enveloppent toutes à la fois.

19 Tu as éloigné de moi amis et compagnons ;

mes intimes ont disparu.

navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward