Lévitique 25. 1-55 (NEG)
1 L’ Éternel parla à Moïse sur le mont Sinaï , et dit :
2 Parle aux enfants d’ Israël , et tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne , la terre se reposera : ce sera un sabbat en l’ honneur de l’ Éternel .
3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ , pendant six années tu tailleras ta vigne ; et tu en recueilleras le produit .
4 Mais la septième année sera un sabbat , un temps de repos pour la terre , un sabbat en l’ honneur de l’ Éternel : tu n’ ensemenceras point ton champ , et tu ne tailleras point ta vigne .
5 Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson , et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour la terre .
6 Ce que produira la terre pendant son sabbat vous servira de nourriture , à toi , à ton serviteur et à ta servante , à ton mercenaire et à l’ étranger qui demeurent avec toi ,
7 à ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays ; tout son produit servira de nourriture .
8 Tu compteras sept sabbats d’ années , sept fois sept années , et les jours de ces sept sabbats d’ années ◎ feront quarante -neuf ans .
9 Le dixième jour ◎ du septième mois , tu feras retentir les sons éclatants de la trompette ; le jour des expiations , vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays .
10 Et vous sanctifierez la cinquantième ◎ année , vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants : ce sera pour vous le jubilé ; chacun de vous retournera dans sa propriété , et chacun de vous retournera dans sa famille .
11 La cinquantième année ◎ sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez point , vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d’ eux-mêmes , et vous ne vendangerez point la vigne non taillée .
12 Car c’ est le jubilé : vous le regarderez comme une chose sainte . Vous mangerez le produit de vos champs .
13 Dans cette année de jubilé , chacun de vous retournera dans sa propriété .
14 Si vous vendez ◎ à votre prochain , ou si vous achetez de votre prochain , qu’ aucun de vous ne trompe ◎ son frère .
15 Tu achèteras de ton prochain , en comptant les années depuis le jubilé ; et il te vendra , en comptant les années de rapport .
16 Plus il y aura d’ années ◎ , plus tu élèveras le prix ; et moins il y aura d’ années ◎ , plus tu le ◎ réduiras ; car c’ est le nombre des récoltes qu’ il te vend .
17 Aucun de vous ne trompera son prochain , et tu craindras ton Dieu ; car je suis l’ Éternel , votre Dieu .
18 Mettez mes lois en pratique , observez mes ordonnances et mettez -les en pratique ; et vous habiterez en sécurité dans le pays .
19 Le pays donnera ses fruits , vous mangerez à satiété , et vous y habiterez en sécurité .
20 Si vous dites : Que mangerons -nous la septième année , puisque nous ne sèmerons point et ne ferons ◎ point nos récoltes ?
21 je vous accorderai ma bénédiction la sixième année , et elle donnera des produits pour trois ans .
22 Vous sèmerez la huitième année , et vous mangerez de l’ ancienne récolte ; jusqu’ à la neuvième année , jusqu’ à la nouvelle récolte , vous mangerez de l’ ancienne .
23 Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi , car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants .
24 Dans tout le pays dont vous aurez la possession , vous établirez le droit de rachat pour les terres .
25 Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété , celui qui a le droit de rachat , son plus proche parent , viendra et rachètera ce qu’ a vendu son frère .
26 Si un homme n’ a personne qui ait le droit de rachat , et qu’ il se procure lui-même de quoi faire son rachat ◎ ,
27 il comptera les années depuis la vente , restituera le surplus à l’ acquéreur ◎ , et retournera dans sa propriété .
28 S’ il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution , ce qu’ il a vendu restera entre les mains de l’ acquéreur jusqu’ à l’ année du jubilé ; au jubilé , il retournera dans sa propriété , et l’ acquéreur en sortira .
29 Si un homme vend une maison d’ habitation dans une ville entourée de murs , il aura le droit de rachat jusqu’ à l’ accomplissement d’ une année depuis la vente ; son droit de rachat durera un an .
30 Mais si cette maison située dans une ville ◎ entourée de murs n’ est pas rachetée avant l’ accomplissement d’ une année entière , elle restera à perpétuité à l’ acquéreur et à ses descendants ; il n’ en sortira point au jubilé .
31 Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre ; elles pourront être rachetées , et l’ acquéreur en sortira au jubilé .
32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu’ ils y posséderont , les Lévites auront droit perpétuel de rachat .
33 Celui qui achètera des Lévites une maison , sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait ; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d’ Israël .
34 Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre ; car ils en ont à perpétuité la possession .
35 Si ton frère devient pauvre , et que sa main fléchisse près de toi , tu le soutiendras ; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays , afin qu’ il vive avec toi .
36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure , tu craindras ton Dieu , et ton frère vivra avec toi .
37 Tu ne lui prêteras point ton argent à intérêt , et tu ne lui prêteras point tes vivres à usure .
38 Je suis l’ Éternel , ton Dieu , qui vous ai fait sortir du pays d’ Egypte , pour vous donner le pays de Canaan , pour être votre Dieu .
39 Si ton frère devient pauvre près de toi , et qu’ il se vende à toi , tu ne lui imposeras point le travail d’ un esclave .
40 Il sera chez toi comme un mercenaire , comme celui qui y demeure ; il sera à ton service jusqu’ à l’ année du jubilé .
41 Il sortira alors de chez toi , lui et ses enfants avec lui , et il retournera dans sa famille , dans la propriété de ses pères .
42 Car ce sont mes serviteurs , que j’ ai fait sortir du pays d’ Egypte ; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves .
43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté , et tu craindras ton Dieu .
44 C’ est des nations qui vous entourent que tu prendras ton serviteur et ta servante qui t’ appartiendront , c’ est d’ elles que vous achèterez le serviteur et la servante .
45 Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers qui demeureront chez toi , et de leurs familles qu’ ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre propriété .
46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous , comme ◎ une propriété ; vous les garderez comme esclaves à perpétuité . Mais à l’ égard de vos frères , les enfants d’ Israël , aucun de vous ne dominera avec dureté sur ◎ son frère .
47 Si un étranger , si celui qui demeure chez toi devient riche , et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l’ étranger qui demeure chez toi ou à quelqu’ un ◎ de la famille de l’ étranger ,
48 il y aura pour lui le droit de rachat , après qu’ il se sera vendu : un de ses frères pourra le racheter .
49 Son oncle , ou le fils de son oncle , ou l’ un de ses ◎ proches parents ◎ , pourra le racheter ; ou bien , s’ il en a les ressources , il se rachètera lui-même .
50 Il comptera avec celui qui l’ a acheté depuis l’ année où il s’ est vendu jusqu’ à l’ année du jubilé ; et le prix à payer dépendra du nombre d’ années , lesquelles seront évaluées comme celles ◎ d’ un mercenaire .
51 S’ il y a encore beaucoup d’ années , il paiera son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté ;
52 s’ il reste peu d’ années jusqu’ à celle ◎ du jubilé , il en fera le compte , et il paiera son rachat à raison de ces années .
53 Il sera comme un mercenaire ◎ à l’ année , et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux .
54 S’ il n’ est racheté d’ aucune de ces manières , il sortira l’ année du jubilé , lui et ses enfants avec lui .
55 Car c’ est de moi que les enfants d’ Israël sont esclaves ; ce sont mes esclaves , que j’ ai fait sortir du pays d’ Egypte ◎ . Je suis l’ Éternel , votre Dieu .
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié