Jérémie 8. 1-23 (NEG)
1 En ce temps -là , dit l’ Éternel , on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda , les os de ses chefs , les os des sacrificateurs , les os des prophètes , et les os des habitants de Jérusalem .
2 On les étendra devant le soleil , devant la lune , et devant toute l’ armée des cieux , qu’ ils ont aimés , qu’ ils ont servis , qu’ ils ont suivis ◎ , qu’ ils ont recherchés , et devant lesquels ils se sont prosternés ; on ne les recueillera point , on ne les enterrera point , et ils seront comme du fumier sur la terre .
3 La mort sera préférable à la vie pour tous ceux qui resteront ◎ de cette race méchante , dans tous les lieux où je les aurai chassés ◎ ◎ , dit l’ Éternel des armées .
4 Dis -leur : Ainsi parle l’ Éternel : Est -ce que l’ on tombe sans se relever ? Ou se détourne -t -on sans revenir ?
5 Pourquoi donc ce peuple de Jérusalem s’ abandonne -t -il à de perpétuels égarements ? Ils persistent dans la tromperie , ils refusent de se convertir .
6 Je suis attentif , et j’ écoute : Ils ne parlent pas comme ils devraient ; aucun ne se repent de sa méchanceté , et ne dit : Qu’ ai -je fait ? Tous reprennent leur course , comme un cheval qui s’ élance au combat .
7 Même la cigogne connaît dans les cieux sa saison ; la tourterelle , l’ hirondelle et la grue observent le temps de leur arrivée ; mais mon peuple ne connaît pas la loi de l’ Éternel .
8 Comment pouvez -vous dire : Nous sommes sages , la loi de l’ Éternel est avec nous ? C’ est bien en vain que s’ est mise à l’ œuvre la plume mensongère des scribes .
9 Les sages sont confondus , ils sont consternés , ils sont pris ; voici , ils ont méprisé la parole de l’ Éternel , et quelle sagesse ont -ils ?
10 C’ est pourquoi je donnerai leurs femmes à d’ autres , et leurs champs à ceux qui les déposséderont . Car depuis le plus petit jusqu’ au plus grand , tous sont avides de gain ; depuis le prophète jusqu’ au sacrificateur , tous usent de tromperie .
11 Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple : Paix ! paix ! disent -ils ; et il n’ y a point de paix .
12 Ils seront confus , car ils commettent des abominations ; ils ne rougissent pas , ils ne connaissent ◎ pas la honte ◎ ; c’ est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent , ils seront renversés quand je les châtierai , dit l’ Éternel .
13 Je veux ◎ en finir avec eux , dit l’ Éternel ; il n’ y aura plus de raisins à la vigne , plus de figues au figuier , et les feuilles se flétriront ; ce que je leur avais donné leur échappera .
14 Pourquoi restons -nous assis ◎ ? Rassemblez -vous , et allons dans les villes fortes , pour y périr ◎ ! Car l’ Éternel , notre Dieu , nous destine à la mort , il nous fait boire des eaux empoisonnées , parce que nous avons péché contre l’ Éternel .
15 Nous espérions la paix , et il n’ arrive rien d’ heureux ; un temps de guérison , et voici la terreur !
16 Le hennissement de ses chevaux se fait entendre du côté de Dan , et au bruit de leur hennissement ◎ toute la terre tremble ; ils viennent , ils dévorent le pays et ce qu’ il renferme , la ville et ceux qui l’ habitent .
17 Car j’ envoie parmi vous des serpents , des basilics , contre lesquels il n’ y a point d’ enchantement ; ils vous mordront , dit l’ Éternel .
18 Je voudrais soulager ma douleur ; mon cœur souffre au-dedans de moi .
19 Voici les cris ◎ de la fille de mon peuple retentissent sur la terre lointaine : L’ Éternel n’ est -il plus à Sion ? N’ a -t -elle plus son roi au milieu d’ elle ? – Pourquoi m’ ont -ils irrité par leurs images taillées , par des idoles étrangères ?
20 – La moisson est passée , l’ été est fini , et nous ne sommes pas sauvés !
21 – Je suis brisé par la douleur de la fille de mon peuple , je suis dans la tristesse , l’ épouvante me saisit .
22 N’ y a -t -il point de baume en Galaad ? N’ y a -t -il point ◎ de médecin ? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple ne s’ opère -t -elle pas ?
23 Oh ! si ma tête était remplie d’ eau , si mes yeux étaient une source de larmes , je pleurerais jour et nuit les morts de la fille de mon peuple !
navigate_before
navigate_next
translate
settings
arrow_upward
content_copy
verset copié